Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofcernir.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofcernir.
Imperfectyoconjugation ofcerner.

cernir

Sin embargo, la sombra del genocidio se cernía sobre todos sus trabajos.
However, the shadow of the genocide was looming up above all their works.
El Objeto se había vuelto imposiblemente grande y se cernía sobre Jace.
The Object, now impossibly, menacingly large, stared down at Jace.
El tiempo pasó, y una nueva tristeza se cernía sobre este tipógrafo.
Time passed, and a new sorrow fell to the share of the printer.
Y hemos organizado eficazmente consultas nacionales cada vez que se cernía una crisis social.
And we have successfully organised national consultations each time a social crisis threatened.
La oscuridad se cernía sobre él.
The darkness closed in around him.
Cuando la etiqueta se cernía sobre, una descripción puede ser mostrará en el perfil del usuario.
When the tag is hovered over, a description can be dispalyed on the user's profile.
La oscuridad se cernía sobre el mundo.
The world was then governed by darkness.
Estos debían haber alertado al gigante de la amenaza que se cernía sobre él.
These services should have alerted the giant about the menace that was about to come upon it.
La Puerta Baja quedó taponada y el peligro de inundaciones cernía sobre todos los habitantes.
The Lower Gate was clogged up and the risk of floods loomed over all inhabitants of Daroca.
Sobre él se cernía todavía la derrota de la división Texas el 20 de enero.
The defeat suffered by the Texas division on 20 January still weighed heavily on his reputation.
El ángel le había dicho que huyera con el Niño, porque se cernía sobre él un peligro mortal.
The angel had warned him to flee with the Child, because he was threatened by mortal danger.
También en se cernía el misterio, pero yo diría que la comparación entre sus pretendientes nos interesa más.
Pure hovered over her the mystery, but I would say that the comparison between his suitors interested us most.
Un día conduciendo en Johannesburgo Tapiwa Chiwewe notó una enorme nube de contaminación del aire que se cernía sobre la ciudad.
Driving in Johannesburg one day, Tapiwa Chiwewe noticed an enormous cloud of air pollution hanging over the city.
En su ángulo noroeste y conectado con éste se cernía el castillo de Antonia, en posesión de la guarnición romana.
At its north-western angle, and connected with it, frowned the Castle of Antonia, held by the Roman garrison.
Mi Andrew, mi novio, mi amor, se cernía sobre la cama con las piernas colgando y una cuerda alrededor de su cuello.
My Andreas, my boyfriend, my darling, hovered over the bed, dangling his legs, and a rope around his neck.
Miré. Inmensas montañas de nieve invadieron la plaza y una luz perenne se cernía desde el cielo una y otra vez.
Massive snowdrifts were piling up in the square while an eternal light went on sifting from the sky again and again.
Cuando examinamos el informe de dicho órgano hace alrededor de un año, la amenaza a la paz en el Iraq se cernía sobre nuestras cabezas.
When we discussed the Council's report about a year ago, the threat to peace in Iraq was looming over our heads.
Todos los demás miembros de la Obra, incluido San Josemaría, estaban escondidos, por el inminente peligro de muerte que se cernía sobre ellos.
All the other members, including, Saint Josemaría, were in hiding, as their lives were in constant danger.
Otra espada de Dámocles que se cernía sobre la ciromazina es que uno de sus metabolitos en aves era (y sigue siendo) la melamina, otra triazina (ver imagen).
Another Damocles sword hanging over cyromazine was that one of its metabolites in poultry was melamine (see image), another S-triazine derivative.
Que esta derecha lo considera un héroe, porque la salvó de la amenaza que se cernía sobre sus riquezas y privilegios, tampoco es algo novedoso.
The fact that this right wing considers him a hero, because he saved it from the threat that floated over its wealth and privileges, does not make him anything new either.
Word of the Day
celery