Possible Results:
cerciore
-I convince
Subjunctiveyoconjugation ofcerciorar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcerciorar.
cerciore
-convince
Affirmative imperativeustedconjugation ofcerciorar.

cerciorar

Únicamente le recomendamos que revise las políticas de envío para que se cerciore que su país esté incluido.
We only suggest you to review the shipping policies to ensure that your country is included.
Insta además al Estado parte a que se cerciore de que las mujeres reciben beneficios y servicios sociales adecuados.
It also calls upon the State party to ensure that women receive adequate social benefits and services.
Y han dejado a uno solo de sus miembros para que se cerciore de que así lo haremos.
They have just left one Member behind to make sure we do.
Cuando se cerciore de que la organización cumple con los requisitos aplicables, la autoridad competente aprobará el cambio.
When satisfied that the organisation is in compliance with the applicable requirements, the competent authority shall approve the change.
Quizá esté en cirugía, doctor. Pero no sabría eso a menos que se cerciore. ¿Por favor?
He may be in surgery, Doctor But you wouldn't know that unless you checked Would you mind?
Por consiguiente, deseo solicitar a la Secretaría que se cerciore de que este es realmente el caso.
Therefore, I would like to request the Secretariat to check and verify that that is indeed the case.
Usted no puede venta cualquier cosa a menos que usted se cerciore de que conozcan a la gente a su producto.
You can't sale anything unless you make sure that people are known to your product.
Invita también al Estado parte a que se cerciore de que los responsables sean sometidos sin demora a la acción de la justicia.
It also invites the State party to ensure that perpetrators are speedily brought to justice.
Apelamos al Consejo para que se cerciore de que el Gobierno de la República Democrática del Congo ponga fin a ese tipo de despliegues.
We appeal to the Council to ensure that the Government of the Democratic Republic of the Congo stops such deployments.
Cuando la Sala se cerciore de que el acusado está en condiciones de ser sometido a juicio, procederá de conformidad con la regla [6.10].
When the Trial Chamber is satisfied that the accused has become fit to stand trial it shall proceed in accordance with rule [6.10].
El Comité recomienda al Estado Parte que se cerciore de que los niños romaníes gozan del derecho a la educación de igual modo que los demás.
The Committee recommends that the State party ensure the equal enjoyment of the right to education for Roma children.
Pide al Secretario General que se cerciore de que el Relator Especial cuenta con los recursos necesarios para cumplir cabalmente su mandato;
Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate;
Pide al Secretario General que se cerciore de que el Relator Especial cuente con los recursos necesarios para cumplir cabalmente su mandato;
Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate;
Pide al Secretario General que se cerciore de que el Relator Especial cuenta con los recursos necesarios para cumplir cabalmente su mandato;
Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the resources necessary to enable him to fully discharge his mandate;
Pide al Secretario General que se cerciore de que el Relator Especial cuente con los recursos necesarios para cumplir cabalmente su mandato;
Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to fully discharge his mandate;
Pide al Secretario General que se cerciore de que el Relator Especial cuenta con los recursos necesarios para cumplir cabalmente su mandato;
Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the resources necessary to enable him to discharge his mandate fully;
Ruego a la Comisión que se cerciore de que, con esta resolución, se lleva a cabo una comprobación sobre la seguridad de los edificios de la UE.
I call upon the Commission to make sure that, with this resolution, a check is carried out on the safety of buildings in the EU.
Entretanto, la ITF ha pedido a la compañía que se cerciore de que todos los gestores navales del buque tienen conocimiento de sus obligaciones de conformidad con el convenio IBF.
Meanwhile, the ITF has called for the company to ensure that managers of the vessel are aware of their obligations under the IBF agreement.
La Junta también recomienda al ACNUR que se cerciore de que los saldos iniciales correspondientes a esos bienes que habrá que cargar en el nuevo sistema sean exactos y completos.
The Board further recommends that UNHCR ensure that the beginning balances of non-expendable property that would be uploaded into the new system are accurate and complete.
Además, el Comité alienta al Estado Parte a que se cerciore de que los miembros de todas las categorías profesionales pertinentes reciban una formación apropiada sobre las obligaciones estipuladas en la Convención.
Furthermore, the Committee encourages the State party to ensure that members of all relevant professional categories are adequately trained on the obligations contained in the Convention.
Word of the Day
to drizzle