Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofcerciorar.
cercioro
-I convince
Presentyoconjugation ofcerciorar.

cerciorar

David envió exploradores y se cercioró de que Saúl fue definitivamente viene.
David sent out scouts and ascertained that Saul was definitely coming.
Cada División se cercioró de que su programa de trabajo reflejara las preocupaciones y los resultados del examen de mitad de período.
Each Division had ensured that its programme of work reflected concerns and outcomes of the Mid-term Review.
La Comisión se cercioró de que las empresas de estos países habían tenido el mismo tiempo para responder que las de Brasil.
The Commission made sure that companies in these countries were given the same time for replying as the ones in Brazil.
TEC se cercioró que los tres proveedores recibieran una lista idéntica y luego, cargó todas las funcionalidades en su modelo de decisión jerárquico.
TEC verified that the three vendors concerned had received identical lists, and then loaded all functional needs into a hierarchical decision model.
En tercer lugar, el Grupo Directivo se cercioró de que el Secretario General de las Naciones Unidas estuviera al corriente de los avances de la labor del Mecanismo.
Third, the Leadership Panel ensured that the Secretary-General was kept abreast of the Mechanism's progress in its work.
Con miras a evaluar todas las posibles opciones de convergencia, el grupo de trabajo se cercioró primero de que no existiesen diferencias conceptuales fundamentales entre la NACE y el NAICS.
In order to evaluate the range of possible convergence options, the working group first ascertained that there were no fundamental conceptual differences between NACE and NAICS.
El Estado Parte observa que el Tribunal revisó su fallo y se cercioró de que las partes habían tenido la oportunidad de presentar y refutar todo el material sometido.
The State party notes that the Court reviewed its judgement and was satisfied that the parties had had an opportunity to present and rebut all material before it.
El retiro de los materiales mencionados fue llevado a cabo por un contratista autorizado, bajo la supervisión de personal interno, que se cercioró de que se tomasen las precauciones adecuadas.
The removal of those materials had been carried out by a licensed contractor under the supervision of in-house staff, who had ensured that all the proper precautions were taken.
El Grupo estudió detenidamente las reclamaciones individuales, examinó la aplicación de las metodologías, y se cercioró de que se hubieran aplicado a las reclamaciones de la primera parte de la serie las metodologías apropiadas.
RECOMMENDATIONS The Panel extensively reviewed individual claims, examined the application of the methodologies, and satisfied itself that the appropriate methodologies have been applied to the claims in part one of the instalment.
En los casos en que las reclamaciones de la tercera parte de la 19ª serie planteaban cuestiones nuevas, el Grupo se cercioró de que se resolvieran en concordancia con las metodologías establecidas.
To the extent that claims in part three of the nineteenth instalment gave rise to such new issues, the Panel has ensured that these claims were resolved so as to be consistent with the established methodologies.
El Movimiento SUN se cercioró de que la nutrición ocupara un lugar destacado en el programa durante el 73o período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, que se celebró en Nueva York a finales de septiembre de 2018.
The SUN Movement helped ensure that nutrition was high on the agenda during the 73rd United Nations General Assembly in New York at the end of September 2018.
El médico me cercioró de que el dolor se iría en dos días.
The doctor convinced me that the pain would go away within two days.
Bueno, mejor me cercioro de que esté afinado.
Well, I'd better see if this is still in tune.
Pero mejor me cercioro que los jóvenes mantienen la paz.
But I'd better check to see that the young men are keeping the peace.
Y me cercioro de que la diversidad religiosa es un reto, y no una amenaza.
And I have come to realize that religious diversity is a challenge, not a threat.
Yo me cercioro de estar siempre listo.
I make sure I'm always prepared.
Me cercioro de que los papeles desordenados a partir del día anterior estén puestos en una orden razonable.
I make sure that the disordered papers from the previous day are put into a reasonable order.
La mayoría del tiempo, apenas me cercioro de que juguemos juegos de modo que todos tengamos diversión junta.
Most of the time, I just make sure we play games so that we all have fun together.
¿Cómo me cercioro de que mis registros son certeros, si es que ingreso a los EEUU por aire y salgo por tierra?
How do I make sure my records are accurate, if I enter the US by air and depart by land?
Todo el mundo se cercioró de que nuestra estancia fue de primera clase.
Everyone checked to make sure our stay was first class.
Word of the Day
to dive