Possible Results:
cerciorar
Durante el verano, lo puse afuera, pero me cercioré de que fuera sombreado por un árbol grande. | During the summer, I put it outside, but I made sure that it was shaded by a large tree. |
Mientras que dirigía negocio, me cercioré de siempre hacer preguntas y no saltar a las conclusiones basadas en puntos de vista occidentales. | While conducting business, I always made sure to ask questions and not jump to conclusions based on Western viewpoints. |
Me cercioré de que supiera cuál sería el punto de partida y anotara algunos de los otros puntos que siguieron. | I made sure that I knew what would be the starting point and wrote down some of the other points that followed. |
La última vez que me cercioré, estaban prestadas todas las copias de uno de los sistemas de bibliotecas, con una lista de espera. | The last time I checked, all the copies in one library system were checked out and there was a waiting list. |
Mi vida estuvo llena de cosas maravillosas, sin embargo me cercioré de que algunas cosas importantes en mi vida fueran ordenadas a lo largo de la historia humana. | My life was full of mysterious things, however I became certain that some important things in my life were arranged throughout long human history. |
Antes de repartirlos, me cercioré de que habían repuesto todos los botiquines de primeros auxilios. | I checked that all the first-aid kits had been restocked before I gave them out. |
Únicamente le recomendamos que revise las políticas de envío para que se cerciore que su país esté incluido. | We only suggest you to review the shipping policies to ensure that your country is included. |
Insta además al Estado parte a que se cerciore de que las mujeres reciben beneficios y servicios sociales adecuados. | It also calls upon the State party to ensure that women receive adequate social benefits and services. |
Y han dejado a uno solo de sus miembros para que se cerciore de que así lo haremos. | They have just left one Member behind to make sure we do. |
Cuando se cerciore de que la organización cumple con los requisitos aplicables, la autoridad competente aprobará el cambio. | When satisfied that the organisation is in compliance with the applicable requirements, the competent authority shall approve the change. |
Quizá esté en cirugía, doctor. Pero no sabría eso a menos que se cerciore. ¿Por favor? | He may be in surgery, Doctor But you wouldn't know that unless you checked Would you mind? |
Por consiguiente, deseo solicitar a la Secretaría que se cerciore de que este es realmente el caso. | Therefore, I would like to request the Secretariat to check and verify that that is indeed the case. |
Usted no puede venta cualquier cosa a menos que usted se cerciore de que conozcan a la gente a su producto. | You can't sale anything unless you make sure that people are known to your product. |
Invita también al Estado parte a que se cerciore de que los responsables sean sometidos sin demora a la acción de la justicia. | It also invites the State party to ensure that perpetrators are speedily brought to justice. |
Apelamos al Consejo para que se cerciore de que el Gobierno de la República Democrática del Congo ponga fin a ese tipo de despliegues. | We appeal to the Council to ensure that the Government of the Democratic Republic of the Congo stops such deployments. |
Cuando la Sala se cerciore de que el acusado está en condiciones de ser sometido a juicio, procederá de conformidad con la regla [6.10]. | When the Trial Chamber is satisfied that the accused has become fit to stand trial it shall proceed in accordance with rule [6.10]. |
El Comité recomienda al Estado Parte que se cerciore de que los niños romaníes gozan del derecho a la educación de igual modo que los demás. | The Committee recommends that the State party ensure the equal enjoyment of the right to education for Roma children. |
Pide al Secretario General que se cerciore de que el Relator Especial cuenta con los recursos necesarios para cumplir cabalmente su mandato; | Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate; |
Pide al Secretario General que se cerciore de que el Relator Especial cuente con los recursos necesarios para cumplir cabalmente su mandato; | Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate; |
Pide al Secretario General que se cerciore de que el Relator Especial cuenta con los recursos necesarios para cumplir cabalmente su mandato; | Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the resources necessary to enable him to fully discharge his mandate; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
