cercar

Tal vez, pero primero tenemos que cercar esa cosa.
Maybe, but first we've got to fence that thing.
Los soldados las pueden cercar y peinarlas después, casa por casa.
Soldiers can surround them and search later, house by house.
No se puede cercar el viento, como dice David Bravo.
The wind can't be harnessed, as David Bravo reminds us.
Papá, ¿tengo que cercar la cosa entera?
Dad, do I have to circle the whole thing?
Usted puede cercar la terraza y uno de los tipos de coberturas.
You can fence off the terrace and one of the types of hedges.
Los Guaraní siempre creyeron que cercar sus tierra no era digno de ellos.
The Guaraní always believed that fencing off their land was not dignified for them.
No podemos cercar el océano.
We cannot fence off the ocean.
El poder comunicativo de los ciudadanos puede cercar el poder burocrático de los funcionarios.
The communicative power of the people can approximate the bureaucratic power of functionaries.
No por cercar un par de rollos de alambre de espino para Su Majestad.
Not by fencing a couple of rollers for Her Maj. Two reasons.
Con el tiempo la revolución podría cercar y conquistar a las ciudades y establecer el poder nacional.
And the revolution could eventually encircle and seize the cities and establish nationwide power.
Yo debo cercar a su esposa?
Should I ring up your wife?
La red empieza ahora a cercar a los traficantes de drogas y a la delincuencia internacional organizada.
The net is now being pulled tighter around drug dealers and international organized crime.
Pero cuando se comenzó a tratar de cercar el Smolny, Iván Pavlovitch no pudo aguantar más tiempo.
But when they began to talk about surrounding Smolny, then Ivan Pavlovitch couldn't stand it any longer.
Inesperadamente el vecino decidió cercar entre su terreno y el terreno de los Smith.
Their neighbor had suddenly decided to build a fence between their yard and the Smith's yard.
Las escuelas de zonas montañosas pueden recibir también subvención para cercar un terreno de juego o de deportes.
Schools in hilly areas are also made eligible for grant towards fencing a playground.
En el verano de 1943 se comenzó con los preparativos, por ejemplo cercar al predio con un elevado alambrado.
In the summer of 1943, the camp terrain was surrounded by a high fence.
Tenemos previsto cercar aproximadamente 35 kilómetros de frontera en el terreno más abrupto, por donde se producen los cruces clandestinos.
We plan to fence about 35 kilometres of the border in the roughest terrain where clandestine crossings take place.
El PNUMA ha llevado a cabo varios estudios de su uso en el terreno: sus recomendaciones incluyen cercar y limpiar los sitios contaminados.
UNEP has made several field studies on its use: recommendations include fencing and cleaning up contaminated sites.
Si has decidido cercar el Castillo de alguien, el uso de Máquinas de Asedio es muy recomendable, hasta obligatorio.
If you have decided to besiege someone's Castle, the use of Siege Machines is strongly advisable, if not even compulsory.
Se ha comprobado el carácter científico de la estrategia de cercar las ciudades desde el campo en los países oprimidos.
The scientific character of the strategy of surrounding the cities from the countryside in the oppressed countries has been proven in practice.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict