cerca de ti

Pero entiendo por qué no me quieres cerca de ti.
But I understand why you don't want me around.
Había otro hombre arrodillado cerca de ti en la película.
There was another man kneeling near you in the film.
Este momento, este regalo de estar tan cerca de ti.
This moment, this gift of being so close to you.
Este momento, este regalo de estar tan cerca de ti.
This moment, this gift of being so close to you.
Añadir a mi guía Aquadream La vida marina cerca de ti.
Add to my guide Aquadream The marine life near you.
Muy cerca de ti la decoración al mejor precio.
Very close to you the decor at the best price.
Y a veces solo quiere estar cerca de ti.
And sometimes she just wants to be close to you.
¡Cala Tuent está más cerca de ti con Barcos Azules!
Cala Tuent is closer to you with Barcos Azules!
Mantén esta idea cerca de ti, y cosecharás los beneficios.
Keep this idea close to you, and you will reap benefits.
También estoy cerca de ti en el mundo físico.
I am also close to you in the physical world.
Encuentre acciones cerca de ti, u organice tu propia acción.
Find actions near you, or make your own action.
Para estar cerca de ti, ¿qué más podría desear un hombre?
To be near you, what else would a man want?
Me casé con tu hermana para estar cerca de ti.
I married your sister just to be close to you.
Hasta que estoy cerca de ti, y luego todo mi progreso desaparece.
Until I'm around you, and then all my progress disappears.
¿Qué más es la vida sino estar cerca de ti?
What else is life but being near you?
Cada vez que gano, me siento más cerca de ti.
Every time i win, i feel closer to you.
Tal vez porque está tan cerca de ti, ¿eh?
Maybe because it's so close to you, huh?
Lo sentimos, no pudimos encontrar un concesionario cerca de ti.
Sorry, we couldn't find a dealership near you.
Solo por estar cerca de ti, como dijo Walter.
Just by being close to you, like Walter said.
Es realmente difícil estar cerca de ti en estos momentos.
It's just really hard to be around you right now.
Word of the Day
moss