censorious
Popularity
500+ learners.
- Examples
A censorious spirit is conclusive evidence of a backslidden heart. | Un espíritu censurador es evidencia concluyente de un corazón apóstata. |
Austerity of labor has nothing in common with a censorious attitude. | La austeridad en el trabajo nada tiene en común con una actitud de censura. |
They are always censorious, proud, heady, and high-minded. | Siempre son censuradores, orgullosos, impetuosos y altivos. |
They are often peevish, censorious, and irritating, in all their ways. | Está con frecuencia irritado, molesto, es censurador, en todos sus caminos. |
There will be a general censorious of the people's house? | Habrá una censura general de la casa del pueblo? |
We have nothing in common with such spurious opponents, nor with their censorious approaches. | No tenemos nada en común con tales oponentes espurios, ni con sus enfoques censurantes. |
Austerity of labor has nothing in common with a censorious attitude. | La austeridad en la labor nada tiene en común con una actitud censuradora y criticona. |
The cultural guidelines designed by this sectarian and censorious government have evidently lost all legitimacy. | Evidentemente, los lineamientos culturales diseñados por este gobierno sectario y censor han perdido total legitimidad. |
They are always censorious, proud, heady, high-minded. | Son siempre personas criticonas, orgullosas, testarudas, y piensan grandes cosas de sí mismas. |
So we must repent if we have said things that were censorious, or proud, or arrogant, or severe. | Entonces debemos arrepentirnos si hemos dicho cosas que fueran censuradoras, u orgullosas, o arrogantes, o severas. |
Rosita locks and his gaze censorious resembles that seen just before in a brief flashback to the past of Sergeant. | Cerraduras de Rosita y su mirada criticona se asemeja al visto antes en un breve flashback al pasado de sargento. |
T his gives a potentially strong democratic value to the medium, because a filter can sometimes be censorious. | Esto confiere al medio un fuerte carácter democrático, ya que tales filtros pueden ser a veces instrumentos de censura. |
Years ago, a student of mine told me that she grew up in a small Georgia town full of prying, censorious Baptists. | Hace años, un estudiante mío me dijo que ella creció en Georgia rodeada de bautistas fisgones y censuradores. |
It appears also in the ease, even quickness, with which we accept censorious explanations of other people's failures. | También hay muestras de esta actitud en la ligereza, incluso celeridad, con la que aceptamos dictámenes reprobatorios sobre los fracasos de otras personas. |
It is sometimes done in a manner that is abrupt, harsh, coarse, and apparently censorious, more like scolding than like brotherly admonition. | A veces se hace de una manera abrupta, dura, áspera, y aparentemente censuradora, más como regaño que una amonestación fraternal. |
But in a country like Sri Lanka it can lead to a far more restrictive, censorious and pervasive monitoring of movements, transactions and communications. | Pero en un país como Sri Lanka pueden conducir a una vigilancia mucho más restrictiva, censuradora y generalizada de los movimientos, transacciones y comunicaciones. |
Especially is it to be expected that many censorious and unchristian remarks will be made about those that are the most prominent instruments in promoting the work. | Especialmente se espera que muchas observaciones censuradoras y poco cristianas se harán sobre aquellos que son los instrumentos más prominentes en promocionar un avivamiento. |
It is a Short Path attitude to avoid censorious reproaches and condemnatory speech--these as a part of its larger rejection of negatives and preference for positives. | Es una actitud característica del Sendero Breve el evitar reproches censuradores y discursos condenadores ―esto como parte de su amplio rechazo por lo negativo y su preferencia por lo positivo. |
However, this report does not seek to be censorious; it attempts to approach these problems in a spirit of solidarity and indeed of seeking help for all states to comply with European values. | Sin embargo, este informe no pretende censurar; intenta abordar estos problemas con un espíritu solidario y pedir ayuda para que todos los Estados acaten los valores europeos. |
To be harsh and censorious, to stand aloof from his pupils or treat them indifferently, is to close the avenues through which he might influence them for good. | Ser rudo y censurador, mantenerse por encima de los alumnos y tratarlos indiferentemente, equivale a cerrar los caminos por medio de los cuales podría influir sobre ellos para bien. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
