Possible Results:
Conditionalyoconjugation ofcenar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofcenar.

cenar

Y como le dije, cenaría con el Alcalde.
And like I said, he had dinner with the Mayor.
Se suponía que mi mamá cenaría con él anoche.
My mom was supposed to have dinner with him last night.
No... dijo que cenaría con alguien.
No... she said that she's eating dinner with someone.
Le dije a Megan que cenaría en su casa.
Oh, I told Megan I'd eat at her place.
Le prometí a Pierre que cenaría con él.
I promised Pierre I'd have dinner with him.
Pero no cenaría con uno.
But he wouldn't be having dinner with one.
¿Y por qué exactamente cenaría contigo?
And why exactly should I dine with you?
No puedo creer que les dijiste que cenaría con...
I can't believe you said I'd have dinner.
Porque Joey dijo que cenaría gratis. Y no fue así.
Because I was told that I'd get a free dinner, which I didn't.
Lo siento, cariño, pero le dije a Mervin que cenaría con él esta noche.
Oh, sorry, sweetie, but I told Mervin I would eat dinner with him tonight.
Te había dicho que hoy cenaría fuera.
I told you I was eating out.
¿Con quién cenaría? Conmigo.
Who am I having dinner with?
Bueno, de seguro, cenaría en casa y entonces podría yo beber en su compañía sin tener que esconderme.
Of course he would have dinner, and then I could drink openly with him.
No creíste que cenaría con el hijo de Jack McKay, ¿no es así?
You didn't really think I'd have dinner with the son of Jack McKay, now, did you?
¿Cenaría con mi esposa y conmigo esta noche?
Would you have dinner with my wife and me this evening?
¿Cenaría con nosotros esta noche?
Would you have dinner with us this evening?
Cenaría contigo, pero no puedo.
I would have dinner with you, but I can't.
¿Cenaría conmigo esta noche?
Would you have dinner with me tonight?
¿Cenaría conmigo y lo celebramos juntos? Me encantaría.
Do you want to have dinner with me, help me celebrate?
-¿Cenaría esta noche con nosotros?
Can't you have dinner with us tonight?
Word of the Day
to drizzle