cena conmigo

Bueno, no fue grandioso, pero creo que me recuperaría mucho más rápido si aceptas esa cena conmigo.
Well, it wasn't great but I'd get over it a lot quicker if you'd meet me for that dinner.
Deberías estar en esta cena conmigo.
You should be at this dinner with me.
Richard Vespo, bombero de Rubio, Táchira, por compartir tu cena conmigo.
To Richard Vespo, fireman ofRubio, Táchira,for sharing his dinner with me.
Vale, limpia las ventanas y cena conmigo.
All right, cleaning your windows and have dinner with me.
Oye, si me quieres halagar, cena conmigo.
Hey, you want to flatter me, have dinner with me.
Y no lo olvide, cena conmigo el viernes.
And don't forget, you're dining with me on Friday.
Una cena conmigo no hará ninguna diferencia.
One dinner with me won't make a difference.
Y no se olvide de que el viernes cena conmigo
And don't forget, you're dining with me on Friday.
Gracias por tener la cena conmigo.
Thank you for having dinner with me.
Ven y cena conmigo y con Meredith.
Come and have dinner with me and Meredith.
¿Y no podrías decirle que ibas a tener una cena conmigo?
And you couldn't very well tell her you're having dinner with me?
Uh, cena conmigo esta noche.
Uh, have dinner with me tonight.
Aquí, esta noche, cena conmigo.
Here, tonight, have dinner with me.
Así que, ¿o bien consigues un número, o te llevas unas cena conmigo?
So, either you get a number, or you get dinner with me?
¿Por qué no cena conmigo?
Why don't you dine with me?
Oh, entonces cena conmigo.
Oh. Then have dinner with me.
Puedo excusarme si usted cena conmigo.
I'll call it off if you'll dine with me.
No pido mucho, solo cena conmigo esta noche
Just have dinner with me tonight. Um, I can't.
Ten una cena conmigo.
Have one dinner with me.
Te he dicho que puedes pagar la cena conmigo.
Paige, I told you you could come in on the dinner with me.
Word of the Day
chilling