celemin
Popularity
500+ learners.
- Examples
Celemin. Conversor de medidas (unidades históricas de área, Antiguas medidas españolas) | Celemin Conversion Chart (Historical Units of Area, Old Spanish) |
El peregrino Celemín tiene un total de 1 mensaje publicado en Vivecamino. | The pilgrim Celemín has a total of 1 message posted in Vivecamino. |
Piensa en la lámpara que está escondida debajo de un celemín. | Consider the lamp which is hidden under a bushel. |
Afirma que ya no puede ocultar esa lámpara encendida bajo el celemín. | He said he could no longer keep such a lamp under a bushel. |
Celemín ha marcado un elemento como favorito. | Celemín has marked as favorite. |
El granizo, Ruruti, que el ma's comest adelante de cielo, no he hecho luz el celemín. | Hail, Ruruti, who comest forth from heaven, I have not made light the bushel. |
Precisamente porque somos pocas, el Señor nos llama a ser lámparas más relucientes sobre el celemín. | Precisely because we are few, the Lord calls to us to be brighter lamps over the bushel. |
¿Acaso se trae la lámpara para ponerla debajo del celemín o debajo del lecho? | When the light comes, is it to be put under a tub or a bed? |
Las patatas se pueden producir en una cesta del celemín o aún partir-apa el bolso del suelo del encapsulamiento. | Potatoes can be grown in a bushel basket or even a split-open bag of potting soil. |
Celemín (del árabe al-kayl, medida de cereales) designa el recipiente de granos de cereales, con capacidad de 36,27 litros. | Bushel (from Arabic al-kayl, 'as grain') designates the container of cereal grains, with capacity of 36.27 liters. |
Una forma podría significar seis bushels de trigo; Otro, un celemín de trigo; Otro más, un galón de aceite de oliva. | One shape might mean six bushels of wheat; another, one bushel of wheat; still another, one gallon of olive oil. |
Ni tampoco se enciende una lámpara y la ponen debajo del celemín, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que están en la casa. | Nor do men light a lamp and put it under a bushel, but on a stand, and it gives light to all in the house. |
Ni tampoco se enciende una lámpara y la ponen debajo del celemín, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que están en la casa. | Neither do men light a candle and put it under a bushel, but upon a candlestick, that it may shine to all that are in the house. |
Si dejamos de dar esa guía, fallamos en nuestra misión de ser luz del mundo y nos volvemos igual de irrelevantes que una lámpara bajo el celemín. | If we fail to give such guidance, we fail in our mission as the light of the world, and become as irrelevant as a lamp under a bushel basket. |
Mateo 5:15-16 15 Ni tampoco se enciende una lámpara y la ponen debajo del celemín, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que están en la casa. | Matthew 5:15-16 No one after lighting a lamp puts it under the bushel basket, but on the lampstand, and it gives light to all in the house. |
Ni tampoco se enciende una lámpara y la ponen debajo del celemín, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que están en la casa. | Nor do they light a lamp and then put it under a bushel basket; it is set on a lampstand, where it gives light to all in the house. |
Ni tampoco se enciende una lámpara y la ponen debajo del celemín, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que están en la casa. | Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. |
Sr. D. Luis del Olmo, Doctor Honoris Causa por la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid, Sr. Dr. Don Leandro Plaza Celemín, Presidente de la Fundación Española del Corazón, Ilmo. | Mr. Luis del Olmo, Doctor Honoris Causa from the Rey Juan Carlos University of Madrid, Dr. Don Leandro Plaza Celemín, President of the Spanish Heart Foundation, Hon. |
Y no se enciende una candela para ponerla debajo del celemín, sino sobre el candelero, y (así) alumbra a todos los que están en la casa. | Nor do they light a lamp and then put it under a bushel basket; it is set on a lamp stand, where it gives light to all in the house. |
Pienso en el discurso de Nelson Mandela con respecto a la invitación del Evangelio a no ocultar la propia lámpara bajo el celemín y a tomar seriamente los propios dones y ponerlos en práctica. | I think of Nelson Mandela's speech about the gospel directive not to hide one's light under a bushel, but to take one's gifts seriously and apply them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
