celemín

Popularity
500+ learners.
Piensa en la lámpara que está escondida debajo de un celemín.
Consider the lamp which is hidden under a bushel.
Afirma que ya no puede ocultar esa lámpara encendida bajo el celemín.
He said he could no longer keep such a lamp under a bushel.
El granizo, Ruruti, que el ma's comest adelante de cielo, no he hecho luz el celemín.
Hail, Ruruti, who comest forth from heaven, I have not made light the bushel.
Precisamente porque somos pocas, el Señor nos llama a ser lámparas más relucientes sobre el celemín.
Precisely because we are few, the Lord calls to us to be brighter lamps over the bushel.
¿Acaso se trae la lámpara para ponerla debajo del celemín o debajo del lecho?
When the light comes, is it to be put under a tub or a bed?
Las patatas se pueden producir en una cesta del celemín o aún partir-apa el bolso del suelo del encapsulamiento.
Potatoes can be grown in a bushel basket or even a split-open bag of potting soil.
Una forma podría significar seis bushels de trigo; Otro, un celemín de trigo; Otro más, un galón de aceite de oliva.
One shape might mean six bushels of wheat; another, one bushel of wheat; still another, one gallon of olive oil.
Ni tampoco se enciende una lámpara y la ponen debajo del celemín, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que están en la casa.
Nor do men light a lamp and put it under a bushel, but on a stand, and it gives light to all in the house.
Ni tampoco se enciende una lámpara y la ponen debajo del celemín, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que están en la casa.
Neither do men light a candle and put it under a bushel, but upon a candlestick, that it may shine to all that are in the house.
Si dejamos de dar esa guía, fallamos en nuestra misión de ser luz del mundo y nos volvemos igual de irrelevantes que una lámpara bajo el celemín.
If we fail to give such guidance, we fail in our mission as the light of the world, and become as irrelevant as a lamp under a bushel basket.
Mateo 5:15-16 15 Ni tampoco se enciende una lámpara y la ponen debajo del celemín, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que están en la casa.
Matthew 5:15-16 No one after lighting a lamp puts it under the bushel basket, but on the lampstand, and it gives light to all in the house.
Ni tampoco se enciende una lámpara y la ponen debajo del celemín, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que están en la casa.
Nor do they light a lamp and then put it under a bushel basket; it is set on a lampstand, where it gives light to all in the house.
Ni tampoco se enciende una lámpara y la ponen debajo del celemín, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que están en la casa.
Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.
Y no se enciende una candela para ponerla debajo del celemín, sino sobre el candelero, y (así) alumbra a todos los que están en la casa.
Nor do they light a lamp and then put it under a bushel basket; it is set on a lamp stand, where it gives light to all in the house.
Pienso en el discurso de Nelson Mandela con respecto a la invitación del Evangelio a no ocultar la propia lámpara bajo el celemín y a tomar seriamente los propios dones y ponerlos en práctica.
I think of Nelson Mandela's speech about the gospel directive not to hide one's light under a bushel, but to take one's gifts seriously and apply them.
No puede ocultarse ciudad asentada sobre un monte, no se enciende una lámpara y se la pone bajo el celemín, sino sobre el candelero, para que alumbre a cuantos hay en la casa.
Nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lamp stand, and it gives light to all who are in the house.
No puede ocultarse una ciudad asentada sobre un monte, ni se enciende una lámpara para ponerla debajo del celemín, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que hay en la casa.
A city built on a hill cannot be hidden. Nor do men light a lamp and put it under a bushel, but on a stand, and it gives light to all in the house.
Vosotros sois la luz del mundo: no se puede esconder una ciudad edificada sobre un monte; ni se enciende la candela y se coloca bajo el celemín, sino en el velador, y da luz a todos que están en la casa.
You are the light of the world can not hide a city upon a hill, nor do men light a lamp and put it under a bushel, but on a candlestick, and it gives light to all in the house.
El peregrino Celemín tiene un total de 1 mensaje publicado en Vivecamino.
The pilgrim Celemín has a total of 1 message posted in Vivecamino.
Celemín ha marcado un elemento como favorito.
Celemín has marked as favorite.
Word of the Day
honey