Possible Results:
celebrar
Se acordó que estas reuniones de consulta se celebraran anualmente. | It was agreed that this consultation meeting would be held annually. |
El Señor no registra que los creyentes alguna vez celebraran cumpleaños. | The Lord does not record believers ever celebrating birthdays. |
El Gobierno adoptó medidas para asegurar que se celebraran sin perturbación. | The Government had taken steps to ensure that they would take place without disruption. |
Sería deseable que los referendos se celebraran en la misma fecha. | The referendums should if possible be held on the same date. |
Además, el Gobierno quería que los juicios se celebraran a puerta cerrada. | In addition, the Government wanted the trials to be held in camera. |
Si se celebraran hoy, posiblemente los chavistas sufrirían pérdidas. | If elections were held today, the Chavistas would very possibly suffer losses. |
Indicaron que deseaban que se celebraran negociaciones sobre este tema. | They said they would like to see negotiations on this. |
Algunos gobiernos sugerían que en la conferencia se celebraran negociaciones sobre cuestiones concretas. | Some Governments suggested that the conference could undertake negotiations on specific issues. |
También pidió a los presidentes siguientes que celebraran consultas al respecto. | It also requested its successive Presidents to conduct consultations on the matter. |
En la reunión se preveía que las elecciones se celebraran en junio de 2008. | The meeting envisaged that the elections would be held in June 2008. |
En consecuencia, proponía que las consultas se celebraran pronto, bajo los auspicios del Presidente. | Accordingly, he proposed that consultations be held soon, under the auspices of the President. |
Debería haberse llevado a cabo la descentralización antes de que se celebraran las recientes elecciones. | Decentralization should have been implemented prior to holding the recent elections. |
La nueva ley fundamental habría garantizado que las elecciones se celebraran de forma transparente. | The new fundamental law would have guaranteed that the elections were held in transparent circumstances. |
El Relator Especial recomendó que se celebraran reuniones internacionales de consulta para examinar esas cuestiones. | The Special Rapporteur recommended that an international consultation be organized to discuss these issues. |
Sabes, me pregunto, ¿celebraran el día de gracias en Canadá? | You know, come to think of it, do they even celebrate Thanksgiving in Canada? |
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde. | The estimate is likely to increase if the election is held at a later stage. |
Como si las temporadas de la danza celebraran el verano eterno de las islas griegas. | Just as if dance' seasons would celebrate the eternal summer of Greek islands. |
Los talleres tuvieron tanto éxito que algunos/as participantes recomendaron que se celebraran más. | The workshops were so successful that some participants recommended that more such workshops be held. |
Pero incluso si se celebraran elecciones (Kibaki se ha negado), ¿quién las convocaría? | But even if the election was held (and Kabaki has rejected it), who would convene it? |
¿Dónde se celebraran las reuniones? | Where will meetings be held? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.