celebráis
-you celebrate
Presentvosotrosconjugation ofcelebrar.

celebrar

Llamáis juntos, y si lo ha hecho bien lo celebráis.
Call together and if they did it well, you celebrate.
¿Cómo celebráis el Año Nuevo, cuando estáis lejos de casa?
How do you celebrate the New Year when you're away from home?
Esperamos que lo celebráis con nosotros y que disfrutéis.
We hope you celebrate with us and enjoy it.
¿No celebráis el día de San Valentín en Croacia?
Don't they have Valentine's Day in Croatia?
Pero, sobre todo, ¡bienvenidos vosotros, sacerdotes que celebráis el jubileo sacerdotal!
But welcome above all to you priests who are celebrating your priestly jubilee!
Esta oración es también para vosotros, Diáconos que celebráis vuestro Jubileo.
It is also the prayer of all you Deacons here present who complete your Jubilee.
Si no celebráis la Navidad.
You don't celebrate Christmas.
Y es importante en realidad no, donde y como celebráis la fiesta de Año Nuevo.
And not is actually important, where and as you meet New year.
Queridísimos hermanos y hermanas, vosotros celebráis hoy vuestro Jubileo, el Jubileo de la vida consagrada.
Dear brothers and sisters, today you are celebrating your Jubilee.
¿En Francia celebráis la Navidad?
You have Christmas in France?
Venga, quiero oír cómo lo celebráis, Birmingham.
Let's hear you cheering, Birmingham.
¿Cómo lo celebráis?
How do you celebrate?
¿Cómo lo celebráis?
How do we celebrate?
¿Qué celebráis?
What are we celebrating?
Amadísimos hermanos y hermanas, celebráis hoy vuestro jubileo, el jubileo de la vida consagrada.
Dear brothers and sisters, today you are celebrating your Jubilee, the Jubilee of Consecrated Life.
Pero vosotros en estos tiempos celebráis tiempo de regocijo y tiempo de oración y de recogimiento.
But during these times, you are celebrating a time of rejoicing, of prayer and reflection.
¿De que no es necesario hacer, si celebráis la fiesta de Año Nuevo en la soledad?
That it is not necessary to do if you meet New year alone?
De manera providencial, celebráis vuestro encuentro en la víspera de la solemnidad de la Inmaculada Concepción.
You are providentially holding your meeting on the eve of the feast of the Immaculate Conception.
¿Qué celebráis? Es un secreto.
What's there to celebrate?
El décimo aniversario de la independencia de Kazajstán, que celebráis este año, nos lleva a reflexionar en esta perspectiva.
The tenth anniversary of the independence of Kazakhstan, which you celebrate this year, prompts us to view things in this perspective.
Word of the Day
scarecrow