Possible Results:
celan
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofcelar.
celán
-herring
See the entry forcelán.

celar

Todas las mujeres celan a otras mujeres.
Every woman's jealous of another woman.
Digamos la verdad: también aquellos que parecen tíos duros de hecho celan un espíritu romántico.
We cannot lie: even people who appear to be tough actually hide a romantic soul.
Y Paul Celan y Bela Bartok.
And Paul Celan and Bela Bartok.
A título de ejemplo, algunos autores son Primo Levi, Jorge Semprun, Paul Celan e Albert Camus.
Several authors can be cited as an example: Primo Levi, Jorge Semprun, Paul Celan and Albert Camus.
Entre los autores de DVA se incluyen poetas y novelistas como Paul Celan, Sarah Kirsch, Ulla Hahn y André Gide.
DVA authors include poets and novelists such as Paul Celan, Sarah Kirsch, Ulla Hahn and André Gide.
Entre los autores de DVA se incluyen poetas y novelistas como Paul Celan, Sarah Kirsch, Ullah Hahn y André Gide.
DVA authors include poets and novelists such as Paul Celan, Sarah Kirsch, Ulla Hahn and André Gide.
La poética de autores como Paul Celan podría decirse que es una referencia general, para mí fue un descubrimiento impactante.
It could be said that authors poetic like Paul Celan is a general reference, for me was an important discovery.
Sobre esta base se ha construido una casa en la que vivían muchos poetas: entre todos ellos he sido querida Marina Tsvietáieva y Paul Celan.
On this foundation it has built a house where they lived many poets: between all of them I have been dear Marina Tsvetaeva and Paul Celan.
Emisión en el programa La Casa de la Radio (Radio Clásica) de tres creaciones radiofónicas del proyecto Doble Fondo sobre textos de Paul Celan.
Broadcast the program La Casa de la Radio (National Radio of Spain) three radio plays Doble Fondo project, based on texts by Paul Celan.
Las tres piezas, tituladas Mr. Nobody, ¿Me oyes? y Pallaks, giran en torno a textos de Paul Celan, y se enmarcan dentro del proyecto de creación radiofónica Doble Fondo.
The three pieces, entitled Mr. Nobody, ¿Me oyes? y Pallaks, revolve around texts by Paul Celan, and are part of the radio project Doble Fondo.
Nacido en una región del antiguo imperio austrohúngaro que hoy en día pertenece a Ucrania, el poeta Paul Celan fue uno de los miembros de su familia que sobrevivieron al Holocausto -un tema sobre el que escribió mucho.
Born in modern-day Ukraine, the poet Paul Celan was one of the few members of his family to survive the Holocaust - a topic he wrote about extensively.
Celan comparte muchos de los temas e inquietudes de Kiefer: el sentimiento de pérdida y melancolía, y la convicción de que la memoria debe preservarse como único modo de asimilar los traumas de la historia del hombre.
Celan shares many of the same themes and concerns as Kiefer-a sense of mourning and melancholy, and the importance of preserving memory as a means of coming to terms with the traumas of human history.
Aunque los celosos celan por cualquier cosa.
Those who are jealous often don't have any reason to be jealous.
Como siempre, sin embargo, hace falta moderación y equilibrio para evitar los peligros que se celan detrás de un uso desmesurado o no apropiado, sobre todo cuando los usuarios son niños, solos y sin la supervisión de padres o educadores.
However, balance and control are necessary to avoid the dangers of an excessive and inappropriate use of the internet, above all when children are online, by themselves and without the guidance of parents or educators.
Quienes conozcan la poética del joven Paul Celan percibirán aquí ecos de su lenguaje.
Those acquainted with the poetry of the young Paul Celan will hear echoes of his language here.
Word of the Day
lean