Possible Results:
El apartamento se ceñia a la descripción. | The apartment was true to the description. |
En la primavera se ceñía una corona de flores de los bosques. | In the spring he wore a crown of woodland flowers. |
Se ciñe a su nueva historia al igual que se ceñía a la antigua. | She's sticking to her new story like she did to her old story. |
Él secó sus pies con el paño con el que se ceñía –una circunstancia expresiva del servicio. | He wiped their feet with the towel wherewith He was girded (a circumstance expressive of service). |
No llevaba corona de espinas, sino que ceñía su frente santa una corona de gloria. | He did not wear a crown of thorns, but a crown of glory rested upon His holy brow. |
Lejos quedan aquellos tiempos en los que el artista se ceñía estrictamente a su disciplina, sin influir o ser influido. | Far away are those days when artists were strictly confined to their discipline, without influencing or being influenced. |
El camino debe su nombre a F.Cotoner (1811-1888), primer marqués de la Cénia, el cual creó el camino. | This route owes its name to F. Cotoner (1811-1888), the first Marquis of Cenia who created it. |
Y puso sangre de guerra en el cinturón que lo ceñía y en las sandalias que tenía en sus pies. | And he put the blood of war on his belt about his waist, and on his sandals on his feet. |
Y puso sangre de guerra en el cinturón que le ceñía y en las sandalias que tenía en sus pies. | And he put the blood of war on his belt about his waist, and on his sandals on his feet. |
Una larga toga de terciopelo púrpura, floreada de azul pálido y carmesí, ceñía armónicamente los sinuosos contornos de caderas y piernas. | A purple velvet gown, flowered with pale azure and crimson, moulded itself to the sinuous outlines of her hips and legs. |
Se observó que en general el plan se ceñía a la versión revisada del Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas. | It was observed that the plan generally complied with the revised Regulations and Rules Governing Programme Planning. |
La muralla abaluartada la ceñía por sus costados, donde dos plataformas laterales la defendían desde fuera y permitían la bajada al río. | The wall bastioned was encircling her for your sides, where two lateral platforms were defending her from out and were allowing the descent to the river. |
Además desde New York presentaran las dominicanas Ana Montan y Cenia Paredes.La DM 2007 presentara por primera vez colectivas de diseñadores noveles al mediodía. | The DM 2007 will present for the first time, collective runways from new designers at noon. |
Ahora bien: ¿indican estas reglas complejas y.singulares que hayan sido dotadas Jas especies cenia esterilidad, simplemente para impedir que lleguen á confundirse en la naturaleza? | Now do these complex and singular rules indicate that species have been endowed with sterility simply to prevent their becoming confounded in nature? |
La piedra de Ulldecona se conoce también popularmente como la piedra de Cenia y hay un total de seis canteras de este material en funcionamiento. | The Ulldecona stone is also popularly known as the Cenia stone and there a total of six quarries of the material that are functioning. |
La gestión del proyecto recae en la FIIAPP en colaboración con la Agencia de información Medioambiental Checa (CENIA) y Ministerio de Industria y Medioambiente de Holanda (MIE). | The project is being managed by FIIAPP in collaboration with the Czech Environmental Information Agency (CENIA) and the Dutch Ministry of Industry and the Environment (MIE). |
La cocina está equipada con electrodomésticos de alta gama y todos los suelos en el salón, así como en el baño tienen calefacción por suelo radiante y están hechos de piedra Cenia. | The kitchen is equipped with high-quality electrical devices and all floors in the living room and bathroom have underfloor heating and are made of Cenia stone. |
Cuando el 30 de diciembre de 1960 el Gobierno Revolucionario creó el Instituto Cubano de Amistad con los Pueblos, sobre Cuba se ceñía la amenaza inminente de la agresión militar. | When, on December the 30th 1960 the Revolutionary Government created the Cuban Institute of Friendship with the Peoples, Cuba was on the verge of an imminent military aggression. |
Mereció críticas, sobre todo porque fue necesario eliminar un candidato competente porque se ceñía a sus convicciones religiosas conservadoras, mientras que un estalinista incompetente seguía en el cargo. | It was worthy of criticism not least in that a competent candidate was required to withdraw because he held fast to his conservative religious convictions, while an incompetent Stalinist remained in office. |
Para practicar la mortificación de los sentidos, Sta. Gema había recurrido al látigo y al cilicio y a la disciplina (cuerda de nudos y púas) con que ella se ceñía apretadamente. | In order to practice mortification of the senses, St. Gemma had recourse to the lash and the hair shirt, and the knotted cord and sharp points, with which she tightly girt herself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
