ceñir
En la primavera se ceñía una corona de flores de los bosques. | In the spring he wore a crown of woodland flowers. |
Se ciñe a su nueva historia al igual que se ceñía a la antigua. | She's sticking to her new story like she did to her old story. |
Él secó sus pies con el paño con el que se ceñía –una circunstancia expresiva del servicio. | He wiped their feet with the towel wherewith He was girded (a circumstance expressive of service). |
No llevaba corona de espinas, sino que ceñía su frente santa una corona de gloria. | He did not wear a crown of thorns, but a crown of glory rested upon His holy brow. |
Lejos quedan aquellos tiempos en los que el artista se ceñía estrictamente a su disciplina, sin influir o ser influido. | Far away are those days when artists were strictly confined to their discipline, without influencing or being influenced. |
Y puso sangre de guerra en el cinturón que lo ceñía y en las sandalias que tenía en sus pies. | And he put the blood of war on his belt about his waist, and on his sandals on his feet. |
Y puso sangre de guerra en el cinturón que le ceñía y en las sandalias que tenía en sus pies. | And he put the blood of war on his belt about his waist, and on his sandals on his feet. |
Una larga toga de terciopelo púrpura, floreada de azul pálido y carmesí, ceñía armónicamente los sinuosos contornos de caderas y piernas. | A purple velvet gown, flowered with pale azure and crimson, moulded itself to the sinuous outlines of her hips and legs. |
Se observó que en general el plan se ceñía a la versión revisada del Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas. | It was observed that the plan generally complied with the revised Regulations and Rules Governing Programme Planning. |
La muralla abaluartada la ceñía por sus costados, donde dos plataformas laterales la defendían desde fuera y permitían la bajada al río. | The wall bastioned was encircling her for your sides, where two lateral platforms were defending her from out and were allowing the descent to the river. |
Cuando el 30 de diciembre de 1960 el Gobierno Revolucionario creó el Instituto Cubano de Amistad con los Pueblos, sobre Cuba se ceñía la amenaza inminente de la agresión militar. | When, on December the 30th 1960 the Revolutionary Government created the Cuban Institute of Friendship with the Peoples, Cuba was on the verge of an imminent military aggression. |
Mereció críticas, sobre todo porque fue necesario eliminar un candidato competente porque se ceñía a sus convicciones religiosas conservadoras, mientras que un estalinista incompetente seguía en el cargo. | It was worthy of criticism not least in that a competent candidate was required to withdraw because he held fast to his conservative religious convictions, while an incompetent Stalinist remained in office. |
Para practicar la mortificación de los sentidos, Sta. Gema había recurrido al látigo y al cilicio y a la disciplina (cuerda de nudos y púas) con que ella se ceñía apretadamente. | In order to practice mortification of the senses, St. Gemma had recourse to the lash and the hair shirt, and the knotted cord and sharp points, with which she tightly girt herself. |
Su distintiva colección que lanzó en febrero de 1947 se rebeló en contra de los uniformes de guerra, la austeridad y las restricciones de la tela. La cintura se ceñía, se mostraban las pantorrillas y el busto se celebraba. | His February 1947 collection's signature rebelled against wartime uniforms, austerity and fabric restrictions—the waist was cinched, calves were shown and busts were celebrated. |
También hizo un mar de fundición, el cual tenía diez codos del un borde al otro, enteramente redondo: su altura era de cinco codos, y una línea de treinta codos lo ceñía alrededor. | Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about. |
Allí, tras larga discusión, la propuesta fue aceptada con la condición de que se denominara no Sección sino Grupo de Estudios en Grupo Análisis; denominación, por cierto, muy afortunada dado que se ceñía más estrechamente a los fines perseguidos con su establecimiento. | After much discussion the proposal was accepted with the condition that it should be named Study Group in Groupanalysis instead of Section; a very fortunate name, by the way, since it depicts more accurately the aims pursued by its establishment. |
En el siguiente caso, se observó que el solicitante se ceñía a la legislación china correspondiente que rige la propiedad y la quiebra, cuya aplicación pretende garantizar la estabilidad y seguridad jurídica necesarias para el funcionamiento de las empresas. | In the next place, the applicant was found to be subject to the relevant Chinese bankruptcy and property laws, the application of which is designed to guarantee legal certainty and stability for the operation of firms. |
El apartamento se ceñia a la descripción. | The apartment was true to the description. |
El camino debe su nombre a F.Cotoner (1811-1888), primer marqués de la Cénia, el cual creó el camino. | This route owes its name to F. Cotoner (1811-1888), the first Marquis of Cenia who created it. |
Además desde New York presentaran las dominicanas Ana Montan y Cenia Paredes.La DM 2007 presentara por primera vez colectivas de diseñadores noveles al mediodía. | The DM 2007 will present for the first time, collective runways from new designers at noon. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.