caza de brujas
- Examples
La caza de brujas que los Verdes han lanzado contra de la señora Kroes exige una respuesta. | The witch-hunt by the Greens against Mrs Kroes demands a response. |
Lo invitamos a descubrir con nosotros lo que hay detrás de esta caza de brujas. | We invite you to have a look behind the scenes of this hounding. |
Si son procesados demasiados políticos de alto rango, la cosa puede empezar a parecer una caza de brujas. | If too many high-level politicians are sued it may begin to look like a witch-hunt. |
Trece grupos pacifistas, como Belén y "Rompiendo el silencio", han sido víctimas de una auténtica caza de brujas. | Thirteen pacifist groups, such as Bethlehem and Breaking the Silence, are the victims of a veritable witch-hunt. |
Tampoco podemos tolerar el ambiente general en que se ha constituido su Comisión, señor Barroso: el de una caza de brujas. | Nor can we tolerate the atmosphere in which your Commission has been constituted, Mr Barroso: that of a witch-hunt. |
Mi colega, el señor Vanhecke, es objeto de una verdadera caza de brujas en este Parlamento Europeo, para el que fue elegido de forma legítima. | My colleague, Mr Vanhecke, is the target of a veritable witch-hunt within this European Parliament, to which he was legitimately elected. |
Por eso es necesario que la Unión Europea y sus Estados miembros insten enérgicamente a Namibia a que detenga esta caza de brujas. | It is crucial, therefore, for the European Union to ask Namibia, in no uncertain terms, to halt this witch-hunt. |
No apoyo la caza de brujas que algunos vuelven a lanzar ahora contra quienes tratan de fijar límites a la inmigración en Europa. | I do not support the witch-hunt that is again today being led by some against those who are attempting to set boundaries for immigration in Europe. |
Para ello, señor Presidente, y quiero decirlo aquí en el Parlamento Europeo, no hemos tenido que organizar una caza de brujas y emplear prácticas de la Gestapo. | We did not - and I would like to say this here in the European Parliament - have to organise a witch-hunt or use Gestapo-style practices. |
Con todo este lógico pánico, no debe haber, bajo ninguna circunstancia, una caza de brujas, ya que eso llevaría a la ruina a muchos agricultores de toda Europa. | In all the understandable panic, there must not, under any circumstances, be a witch-hunt, as that would drive many hard-working farmers throughout Europe to the wall. |
Pero la administración Calderón debería eliminar la Comisión Blue Ribbon, que está alimentando el fuego de los críticos que dicen que es una caza de brujas contra altos cargos del PNP. | But the Calderón administration should ax the Blue Ribbon Commission, which is giving firepower to critics who say it is on a witchhunt against NPP officials. |
Los primeros en caer presa de la caza de brujas fue la multitud de personas del Oriente Medio y Asia Central que fueron aprehendidas inmediatamente después del 11 de septiembre. | First to fall prey to the dragnet were the scores of people from the Middle East and Central Asia who were rounded up in the days immediately following September 11. |
Mi colega, el señor Vanhecke, es objeto de una verdadera caza de brujas en Bélgica, cuyo único objetivo es condenarle y obligarle a renunciar a la escena política. | My colleague, Mr Vanhecke, is the target of a veritable witch-hunt in Belgium, the sole aim of which is to condemn him and force him to step down from the political stage. |
Estamos hablando de un tema serio; reconocemos que existe un riesgo de restricción de la libertad en Venezuela, pero esto no justifica una caza de brujas que desmerece a la Unión Europea. | We are talking about a serious topic; we recognise that there is indeed a risk of restriction of freedom in Venezuela, but this does not justify a witch-hunt that is, moreover, unworthy of the European Union. |
Mantengo mis dudas acerca de la formulación de la definición debido a que resulta insuficiente en lo que respecta a su precisión desde el punto de vista jurídico estableciendo un margen tan amplio que abre las puertas de una caza de brujas. | I remain in doubt as to whether the definition is worded correctly since it is inadequate in the legal detailing and is too broad, and therefore opens the way for a witch-hunt approach. |
En primer lugar, la Sra. Haug ha aplicado una auténtica caza de brujas a la Política Agraria Común, porque le basta con dejar constancia simplemente de la participación de los gastos agrarios en el presupuesto comunitario para afirmar que es una causa principal del desequilibrio presupuestario. | Firstly, Mrs Haug has instigated a real witch-hunt against the common agricultural policy because, just by citing the share of agricultural expenditure in the Community budget, she has asserted that this is a main cause of the budgetary imbalance. |
El movimiento Me Too es una caza de brujas. | The Me Too Movement is a witch hunt. |
El usuario de la carretera no debe ser objeto de una caza de brujas. | The road user should not be the target of a witch hunt. |
No queremos una caza de brujas. | We do not want witch-hunts. |
Tampoco queremos una caza de brujas ni sensacionalismo a la hora de atribuir las culpas. | Nor do we want witch-hunts or soundbite sensationalism when we are assigning blame. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.