cavilar
¿Crees que no sé qué estás cavilando? | You don't think I think you fancy her, do you? |
¿Cuánto tiempo habéis estado cavilando entre dos pensamientos? | A How long halt ye between two opinions? |
Hablaba cavilando, con ojos inteligentes y cansados, en un perfecto castellano lleno de cultismos. | He was speaking pondering, with intelligent and tired eyes, in a perfect full Castilian of cultismos. |
Sam está cavilando en el puente cuando oye ruidos extraños provenientes del puente de abajo. | Sam is reminiscing on the deck when he hears strange noises emanating from the bridge below. |
El verdadero participante de la belleza puede sentir el Principio Guiador cavilando encima de la expresión terrenal. | The true participant of beauty can sense the Guiding Principle brooding above earthly expression. |
La biografía también proporciona listados reveladores de los diversos títulos de los libros sobre los que Dickens estuvo cavilando a partir de David Copperfield. | The biography also gives telltale listings of the various titles for his books which Dickens mulled over from David Copperfield on. |
Pero estoy convencido de que tengo un muy buen gusto para la gente, así que ya estaba cavilando sobre cómo íbamos a hacer nuestro escape. | But I am convinced that I have very good taste in people, so I was already pondering over how to make our escape. |
Ante su insistencia, anduve cavilando cuáles podrían ser mis méritos para ser digno de tan honroso cargo, y no acababa de dar con ellos. | Before his insistence, I walked pondering what my merits might be to be worth of so honorable charge, and had not just met on them. |
Y aunque cada uno ha tenido también sus trabajos independientes, siempre hemos estado cavilando juntos y pensando en hacer cosas, hasta que llegó el momento y dimos el paso. | And although each one has also had independent work, we've always been marching on together, thinking and doing things, until the right time came and we took the decision. |
Por ejemplo, anoche estuve cavilando. En lugar de contar los días que he pasado aquí, calculé que solo me quedan 1.508 días para salir. | Well, just last night, I did a little figuring, and instead of counting the days I have behind me, I figured out that I have 1,508 days left to go. |
El gobierno y los organismos de cooperación internacional, expertos en planificación, aún están haciendo la tipología de los daños y la de los damnificados y cavilando sobre cuáles son las actividades más adecuadas a emprender. | The government and international cooperation agencies, experts in planning, are still taking inventory of the damages and of those left homeless, and meditating on which activities are the most appropriate to undertake. |
Adéntrese en Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian — siga cavilando sobre las citas y leyendo y estudiando más profundamente las otras obras de BA, la fuente de las citas de Lo BAsico. | Get into BAsics, from the talks and writings of Bob Avakian—continue to engage the quotes, and read more deeply into BA's other works which BAsics draws from. |
Por tanto, y después de un rato, Zotulla les mandó marchar; cuando se hubieron ido, estuvo cavilando durante largo tiempo sobre la invitación de Namirrha, que era algo que no se atrevía a rechazar, pero temía aceptar. | So, after a little, Zotulla bade them go, and when they had gone he sat musing for a long while on the invitation of Namirrha, which was a thing he cared not to accept but feared to decline. |
La Comisaria Malmström puede seguir cavilando idealistamente sobre lo sacrosanto que es el acervo de Schengen, al igual que la mayoría del Parlamento puede seguir considerando secamente lo maravilloso que sería que Bulgaria y Rumanía formaran parte del espacio Schengen, pero no están siendo realistas. | Commissioner Malmström may well idealistically muse how sacrosanct the Schengen acquis is, while the majority in Parliament may well drily consider how marvellous it would be if Bulgaria and Romania were to join the Schengen area, but it is just not realistic. |
No pienso perder el tiempo cavilando sobre el significado de la vida. | I don't plan to waste time ruminating on the meaning of life. |
Alejandro y Rocío pasaron mucho tiempo cavilando si lanzarse a comprar una casa o no. | Alejandro and Rocio spent a long time thinking deeply about whether to embark on buying a house or not. |
Una rara sintesis que combina el tango romanza (Cavilando), los tangos de carácter como A Orlando Goñi, los milongueros como Camandulaje, los evocativos como El Andariego. | A rare synthesis that combines tango romanza (Cavilando), type of tangos like Alfredo Goñi´s, milongueros such as Camandulaje, evocatives such as El Andariego. |
A ¿Cuánto tiempo habéis estado cavilando entre dos pensamientos? | A How long halt ye between two opinions? |
Y así siguen adelante, siempre los cuatro (a veces con el loro), con siempre cavilando y ayudándose entre sí en voz baja. | And so they go on, the four of them (and sometimes the parrot), ruminating and quietly helping one another. |
Un día en que estaba cavilando, ocurriósele la idea de que tal vez el cuento se hubiese escondido, como la princesa de aquellos antiguos cuentos, y quería que lo buscasen. | And as he sat thus, the thought came upon him whether the Story might not have hidden itself, like the princess in the old tale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.