cautivar
No eran objetos, ni siquiera formas: eran agujeros en el espacio, y la cautivaban. | They weren't objects, or even shapes—they were holes in space, and they captivated her. |
La correspondencia del P. de Mazenod con este joven oblato ofrece esos rasgos encantadores que tocaban y cautivaban los corazones de los más insensibles. | Father de Mazenod's correspondence with this young Oblate displays those charming characteristics that touch and enthral the hearts of the most callous. |
Por otro lado en la misma época también ocultismo y espiritismo cautivaban a artistas y pensadores de pensamiento marxista y materialista como Orozco, Siqueiros y Rivera. | At the same time, there was also occultism and spiritualism captivaing artists and marxists and materialist thinkers such as Orozco, Siqueiros and Rivera. |
Hermosos, libres y fascinantes, los pájaros cautivaban en aquel entonces y, desde sus inicios, al joven relojero que encontraría la forma de dominar esta tendencia. | Beautiful, free and fascinating, birds captivated the age, and from the beginning of his career, the young watchmaker was to make this trend his own. |
En domingos y días Santos, el Padre Germán convocaba a la gente a orar y cantar, y él les daba sermones que cautivaban los corazones de los presentes. | On Sundays and Holy Days, Fr. Herman would gather the people for prayer and singing, and he would give sermons that captivated the hearts of all those present. |
Juliá no alcanzó la fama actuando en las películas más taquilleras sino valiéndose de sus talentos en proyectos que cautivaban su corazón como El beso de la mujer araña (1985) y Romero (1989). | Julia won fame not for acting in blockbusters, but for applying his talent to projects close to his heart, like Kiss of the Spider Woman (1985) and Romero (1989). |
En aquel mundo tan espiritualmente hambriento afluyeron los cultos de misterio, nuevas y extrañas religiones provenientes del Levante, que cautivaban al hombre común con la promesa de la salvación individual. | The mystery religions. Upon such a spiritually hungry world a flood of mystery cults had broken, new and strange religions from the Levant, which had enamored the common people and had promised them individual salvation. |
Cinco minutos después, el aula estaba llena de monstruos que atacaban a extraterrestres y de princesas que cautivaban a todos los presentes. | Five minutes later the room was full of monsters attacking aliens and princesses holding court. |
Hermosos, libres y fascinantes, los pájaros cautivaban en aquel entonces y, desde sus inicios, al joven relojero que encontraría la forma de dominar esta tendencia. | Beautiful, free and fascinating, birds captivated the age, and the young watchmaker was to make this trend his own. |
Luego de esta inesperada recepción, plena de cordialidad y buen trato, decidimos continuar descubriendo los encantos de la isla. Colinas, suaves ondulaciones y cerros circundantes cautivaban nuestra atención. | After this unexpected reception, full of politeness and good manners, we resolved to continue discovering the charm of the island. |
Al investigador le cautivaban a tal punto que tomó la decisión de publicar un libro con los materiales, que pudo enriquecer con escritos de los archivos oblatos en Paraguay y Alemania. | They captivated the researcher so much that he decided to publish a book with this material, enhanced with writings from the Oblate archives in Paraguay and Germany. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
