caution
ARGENTINA agreed, cautioning against duplication of or contradiction with pre-existing ECOSOC mandates. | ARGENTINA acordó, aunque advirtiendo sobre la posibilidad de duplicación o contradicción con los mandatos preexistentes del ECOSOC. |
HUNGARY proposed to improve the connectivity of inland water ecosystems, cautioning against invasive species. | HUNGRÍA propuso mejorar la conectividad de los ecosistemas de aguas continentales, y advirtió contra las especies invasoras. |
Her boss is cautioning her to say no more and get on with her work. | Su patrón le advierte que no diga más y que siga trabajando. |
In other words, Google is cautioning users not to expect a fully-fledged remote desktop experience. | En otras palabras, Google está advirtiendo a los usuarios no esperan una experiencia de pleno derecho de escritorio remoto. |
And cautioning everyone to ignore the confusion referred in your update through Candace. | Y advierte a cada uno que ignore la confusión referida en su informe actualizado a través de Candace Frieze. |
The IMF appears to be striking a balance between softening austerity while cautioning against expansion. | El FMI parece estar tratando de mantener un equilibrio entre suavizar la austeridad al tiempo que advierte contra la expansión. |
BRAZIL, ARGENTINA and AUSTRALIA opposed reference to the multifunctionality of PAs, cautioning against possible trade impacts. | BRASIL, ARGENTINA y AUSTRALIA se opusieron a la referencia a la multifuncionalidad de las APs, advirtiendo en contra de los posibles impactos comerciales. |
NEW ZEALAND supported, also cautioning that increasing the substantive scope of GBO 3 will require additional reliable data. | NUEVA ZELANDA estuvo de acuerdo, pero también advirtió que el aumento del alcance sustantivo del PMDB 3 requeriría datos confiables adicionales. |
How many have listened to My cautioning and direction of your young souls and how many have acted upon this direction? | ¿Cuántos han escuchado Mi advertencia y dirección para vuestras almas jóvenes, y cuántos han actuado según esta dirección? |
Parties discussed the proposed theme on energy and climate change, with SAUDI ARABIA cautioning against focusing on any single energy sector. | Las Partes discutieron el tema propuesto sobre energía y cambio climático. ARABIA SAUDITA advirtió contra focalizar en un único sector energético. |
Nigeria advocated a process for achieving synergy while cautioning against rushing to take decisions that would establish a common secretariat. | Nigeria defendió un proceso para el logro de la sinergia aunque advirtió contra el apuro para tomar las decisiones que establecerán una secretaría común. |
Ecuador and others supported the proposal, while Norway opposed, cautioning that it would expand CITES' scope to species management. | Ecuador y otros apoyaron la propuesta, mientras que Noruega se opuso, advirtiendo que ampliaría el alcance de la CITES a la gestión de especies. |
In addition, fiscal positions have weakened in most countries, cautioning against further fiscal expansion to boost growth. | Asimismo, las posiciones fiscales se han debilitado en la mayoría de los países, por lo cual no parece aconsejable una mayor expansión fiscal para impulsar el crecimiento. |
New Zealand noted that this is beyond the Working Group's mandate, with Canada cautioning against potential duplication of work with the ICNP. | Nueva Zelanda destacó que esto iba más allá del mandato del Grupo de Trabajo, y Canadá advirtió contra la potencial duplicación del trabajo con el CIPN. |
Those opposing a significant increase noted that it may lead to arrears in payments, cautioning that this could affect the Secretariat 's work. | Aquellos contrarios a un aumento significativo señalaron que se podrían producir atrasos en los pagos, advirtiendo que ello podría afectar la labor de la Secretaría. |
They were just doing what most parents do, which is cautioning their daughters much more than they caution their sons. | Ellos sólo hacían lo que la mayoría de los padres hace, advertir a sus hijas mucho más de lo que advierten a sus hijos varones. |
MICRONESIA noted presenters' comments about a stabilization level of 550ppm, cautioning that even 450ppm represents a serious risk for many countries. | MICRONESIA destacó los comentarios de los presentadores acerca de la estabilización del nivel de 550ppm, advirtiendo que hasta 450ppm representan un serio riesgo también para los países. |
O My children, how long I have gone throughout your world cautioning you, warning you, begging you to turn back from your path of destruction. | Oh, hijos Míos, cuánto tiempo He ido por vuestro mundo previniéndoos, advirtiéndoos, implorándoos que regreséis de vuestro camino de destrucción. |
Several delegates expressed hesitation with the proposed language, with BRAZIL cautioning against interference with the UN Framework Convention on Climate Change. | Varios delegados expresaron sus dudas sobre el lenguaje propuesto. Y BRASIL advirtió sobre la interferencia con la Convención Marco de las NU sobre el Cambio Climático. |
Parties reiterated that boarding and inspection are key elements of the UNFSA package, cautioning against re-interpreting or weakening the Agreement's provisions. | Las Partes reiteraron que el embarque y la inspección son elementos claves del paquete del ANUPP, alertando contra la re interpretación o debilitamiento de las disposiciones del Acuerdo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of caution in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.