causes and consequences

Popularity
500+ learners.
Migration is an old historical phenomenon with varied causes and consequences.
La migración es un antiguo fenómeno histórico con diversas causas y consecuencias.
Trends in fecundity in Cuba, main causes and consequences.
Tendencia de la fecundidad en Cuba, sus principales causas y consecuencias.
Who has explained to them the economic crises, their causes and consequences?
¿Quién les explicó las crisis económicas, sus causas y consecuencias?
It synthesizes causes and consequences, including costs.
Se sintetizan las causas y consecuencias, incluidos los costos.
Each has its own causes and consequences.
Cada una tiene sus propias causas y consecuencias.
There was a need to address its causes and consequences.
Era necesario encarar sus causas y consecuencias.
The causes and consequences of excessive inequality.
Las causas y consecuencias de una desigualdad excesiva.
The importance to report medication errors, and their causes and consequences.
La importancia de comunicar los errores de medicación y sus causas consecuencias.
Because only together can we fix the underlying causes and consequences of harassment.
Porque solo juntos podemos arreglar las causas subyacentes y las consecuencias del acoso.
Encouragement to report medications errors and their causes and consequences.
Fomento de la notificación de errores de medicación, sus causas y consecuencias.
This is one of the causes and consequences of social exclusion.
Es una de las causas y de las consecuencias de la exclusión social.
Others see it as a fascinating and instructive drama of causes and consequences.
Otros lo ven como una fascinante e instructiva odisea de causas y efectos.
The point where causes and consequences meet.
El punto en el que confluyen causas y consequencias.
Conflicts have been both causes and consequences of a number of social ailments.
Los conflictos han sido la causa y la consecuencia de varios problemas sociales.
Specializes in human development and the economic and social causes and consequences of conflict.
Se especializa en desarrollo humano y las causas y consecuencias socioeconómicas de los conflictos.
It is important to understand the causes and consequences of international migration from a gender perspective.
Es importante comprender las causas y consecuencias de la migración internacional desde una perspectiva de género.
It is therefore vital to learn the lessons of this crisis by examining its causes and consequences.
Por ello es vital aprender las lecciones de esta crisis, examinando sus causas y consecuencias.
It invites analysis into the causes and consequences of situations that are frightening.
El término precisa un análisis de las causas y consecuencias de las situaciones que atemorizan.
It is also important to pay greater attention to the causes and consequences of poverty in Europe.
También es importante prestar mayor atención a las causas y consecuencias de la pobreza en Europa.
An act, no matter which, is a link in a chain of causes and consequences.
Un hecho, cualquiera sea, forma parte de una cadena de causas y consecuencias.
Word of the Day
peacefully