Possible Results:
causar
Y luego le causare tanto dolor que tu alma lo sentirá en el cielo. | Then I'll cause so much pain that your soul will feel it in heaven. |
Quién causare a otro lesión grave, será sancionado con prisión de dos a ocho años. | Anyone who causes another to suffer severe injury shall be sentenced to 2 to 8 years' imprisonment. |
Quien causare a otro lesión gravÃsima será sancionado con prisión de tres a diez años. | Anyone who causes another to suffer extremely severe injury shall be sentenced to 3 to 10 years' imprisonment. |
Quien causare a otro lesión leve, será sancionado con prisión de seis meses a tres años. | Anyone who causes another to suffer mild injury shall be sentenced to 6 months' to 3 years' imprisonment. |
Si el hecho se causare por pilotos de transporte colectivo, la pena respectiva se aumentará en una tercera parte. | If the event is caused by pilots of collective transport, the applicable penalty shall be increased by one third. |
Quien causare lesiones por culpa, aun cuando sean varias las vÃctimas del mismo hecho, será sancionado con prisión de tres meses a dos años. | Anyone who wrongfully causes injury, even where there is more than one victim of the same act, shall be sentenced to 3 months' to 2 years' imprisonment. |
Los daños o perjuicios que causare cualquier persona, bien a si misma o a terceras, que infringiera las condiciones, normas e instrucciones que el titular establece en la Página Web. | Damage or loss caused by any person, to himself or to third parties, in breach of the terms and conditions, rules and instructions provided in the Web Page by the holder of the same. |
Art. 44 - El Contratista será responsable por los daños que causare a la ITAIPU o a terceros, derivados de su culpa o dolo y no se exime de esa responsabilidad aunque la ejecución del Instrumento Contractual sea fiscalizada por la ITAIPU. | Art. 44. The contractor shall be responsible for damage they cause to the Itaipu or third parties arising from their negligence or willful misconduct, be exempted from this liability, even if enforcement of the contractual instrument is verified by Itaipu. |
El Cliente no cometerá o permitirá la realización de actos dañinos o ilÃcitos que justifiquen la acción civil, que incluya pero no se limite a la publicación de información privada, escandalosa o defamatoria acerca de una persona sin su consentimiento o que causare intencionalmente angustia emocional. | VIII.2 Wrongful Conduct Customer shall not commit or permit wrongful or damaging acts which justify civil action including, but not limited to, posting of defamatory, scandalous, or private information about a person without their consent or intentionally inflicting emotional distress. |
El sistema argentino de garantÃas constitucionales comprende la petición de habeas corpus contra toda acción u omisión que en forma ilegal o arbitraria causare cualquier tipo de restricción o amenaza a la libertad personal, asà como en caso de agravamiento arbitrario de las condiciones de detención legal. | The Argentine system of constitutional guarantees includes the remedy of habeas corpus for any act or omission that illegally or arbitrarily causes any kind of restriction or threat to personal freedom, as well as for any arbitrary aggravation of the conditions of legal detention. |
Si no tratas a mi hijo bien, causaré problemas. | If you don't treat my son right, I'll cause trouble. |
Y si pierdo, no causaré más problemas. | And if I lose, I won't be any more trouble. |
Si me quedo más tiempo, te causaré problemas. | If I stay any longer, you will be inconvenienced. |
Estaré en la escuela y no causaré problemas. | I'll stay in school and I won't cause trouble. |
Ahora estoy en peligro, y causaré problemas a mi companero. | I'd be in danger, and I'd cause trouble for my CO. |
Y si pierdo, no causaré más problemas. | And if I lose, I won't be any more trouble- |
No causaré problemas, me gustarÃa conservar mi trabajo. | I won't cause any trouble, and I'd like to keep my job. |
No le causaré más problemas, lo juro. | I will not cause him any more problems, I swear it. |
No causaré ningún problema por él. | I won't cause any trouble for him. |
Prometo que no causaré ningún problema ahà abajo. | I promise I won't cause any problems there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.