Possible Results:
causar
Las tabletas causaran contracciones y expulsaran el feto. | The tablets will cause contractions and expel the fetus. |
Infelizmente las tres referencias causaran más incertidumbre que precisión. | Unfortunately, the use of three references caused more uncertainty than accuracy. |
Me arrepiento de que esas circunstancias causaran que pusiera en peligro nuestra relación. | I regret that circumstances caused me to endanger our relationship. |
Les agradecería que no causaran ningún problema. | Appreciate it if you didn't cause us any trouble. |
Esto podría revelar la presencia de aneurismas antes de que causaran problemas. | This can reveal an aneurysm before it causes problems. |
Únicamente se permitirían las actividades que no causaran daños. | Activities would only be allowed to proceed if no harm were caused. |
Era inevitable que las medidas de austeridad causaran una caída de la actividad económica. | It was inevitable that the austerity measures would cause economic activity to decline. |
Sin embargo, estas cartas fueron neutralizadas por las Fuerzas Benévolas para que no causaran problemas. | However, these anthrax letters were neutralized from causing problems by the Benevolent Forces. |
Se los podría poner en el cuerpo sin que causaran una reacción adversa. | You'd put them in the body and you wouldn't get an adverse response. |
Cualquiera de las opciones anteriores causaran que el kernel se compile en modo de depuración. | Either of the above settings will cause the kernel to be built in debug mode. |
Tal vez lograran doblarme un poco, tal vez me causaran mucho dolor. | They might bend me a little bit, they might cause me a lot of pain. |
Los nuevos guerreros no solo costaran más oro, sino que también causaran más daño a las bestias. | New warriors cost more gold but they also deal more damage to the beasts. |
En ese tiempo, Nicolás sabía que Zosima no le permitiría cometer errores que causaran daño. | In that time, Nicholas knew that Zosima would not allow him to make mistakes that could cause harm. |
No puedo imaginarme que pusiéramos en circulación juguetes que causaran 5 millones de víctimas al año. | I cannot imagine that we would bring toys into circulation which claim 5 million victims annually. |
La maquina de lluvia está diseñada para producir fuertes vientos, creando las condiciones que causaran nubes y lluvia. | The rain machine is designed to produce high winds, creating the conditions which cause clouds and rain. |
Cabía aplicar la responsabilidad civil cuando esas actividades causaran algún daño y se pudiera establecer un vínculo causal. | Liability might apply if damage from these activities occurred and a causal link could be established. |
Por consiguiente, no se puede concluir que otros productores comunitarios causaran un perjuicio importante a la industria de la Comunidad. | Therefore, it cannot be concluded that other Community producers caused material injury to the Community industry. |
Por consiguiente, no se puede concluir que otros productores comunitarios causaran un perjuicio importante a la industria de la Comunidad. | Therefore it cannot be concluded that other Community producers caused material injury to the Community industry. |
Por consiguiente, no se puede concluir que los demás productores comunitarios causaran un perjuicio importante a la industria de la Comunidad. | Therefore, it cannot be concluded that other Community producers caused material injury to the Community industry. |
El representante de Grecia no creía que las condiciones del Protocolo especial causaran una desviación de las corrientes comerciales. | The representative of Greece did not believe that the terms of the Special Protocol would cause any trade diversion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.