Possible Results:
causé
-I caused
Preteriteyoconjugation ofcausar.
cause
-I cause
Subjunctiveyoconjugation ofcausar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcausar.

causar

La gente dice que es por el escándalo que causé.
People are saying it's because of the scandal I caused.
Vine sin ninguna razón y causé un accidente.
I just came for no reason and caused an accident.
Perdón por todos los años de dolor que te causé.
I'm sorry for all the years of pain I caused you.
Me causé a mi mismo una enorme cantidad de sufrimiento esa noche.
I caused myself an enormous amount of suffering that night.
No, yo corrí hacia la calle y causé todo este problema.
No I ran into the street and caused you all this trouble.
Solamente estabas siendo amable conmigo, pero te causé problemas.
You were just being nice to me, but it caused you trouble.
Y entonces pienso en todo el dolor que le causé.
And then, I think of all the pain that I caused her.
Ahora él dijo que le causé mucho dolor.
Now he said I caused him a lot of pain.
Ambos sabemos que yo no causé la enfermedad de ese chico.
We both know I did not cause that boy's illness.
Están diciendo que intencionalmente causé daño emocional a Kiera.
They're saying that I intentionally caused Kiera emotional harm.
¿Por qué debo sufrir por algo que no causé?
Why should I suffer for something I did not cause?
¿Qué clase de problemas te causé yo a ti?
What kind of problems could I have possibly caused you?
Me siento mal por el dolor que causé.
I feel bad for the pain I caused.
Todo esto es mi culpa, Lana, yo lo causé.
This is all my fault, Lana. I did this.
Y es un dolor que yo causé.
And it's a pain that I've caused.
Bueno, sé que no causé la separación de mis padres.
Well, I know I didn't cause my parents to split up.
Roger, ya causé daño suficiente como para una vida entera.
This is it, I've done enough damage for one life time.
Después de todo lo que causé, debo hacer algo.
After all that I have done, I have to do something.
Estoy segura de que le causé mucho dolor.
I'm sure I caused her a lot of pain.
Estoy cansado de tener que resolver desastres que no causé.
I'm tired of having to clean up messes I didn't make.
Word of the Day
cliff