caucionar
- Examples
Estábamos en busca de bancos de inversión para cauciones. | We are looking for an investment banker to advise us. |
Garantías y cauciones sobre crédito de inversión | Guarantees and pledges on investment credit |
Algunos comentaristas sostienen que un sistema de cauciones pudiera prevenir toda presentación repetida de OAB. | Some commentators argue that a bond system might prevent the repeated submission of ALTs. |
Aunque las cifras oficiales han aumentado en los últimos años, reflejan más bien la expansión del cuerpo de funcionarios que una mayor contratación de cauciones. | Although the official figures have increased in recent years, they reflect rather the expansion of the body of officials than a greater recruitment of bonds. |
El número de cauciones, como mínimo dos, será determinado por el encargado de la instrucción, el fiscal o el tribunal. | The number of sureties shall be determined by a preliminary investigator, prosecutor or court. The number of sureties shall be at least two. |
En este campo, combinamos la utilización meticulosa de la terminología con cumplimiento estricto de fechas, cauciones legales y avances tecnológicos, todo ello en un creciente número de idiomas. | In this field we combine meticulous use of terminology with tight deadlines, legal constraints and technological advances, all in a growing number of languages. |
Fianzas y cauciones (incluidas las garantías de licitación y buen fin de contratos públicos, las aduaneras y las fiscales) y las garantías que no sean sustitutivas de crédito | Warranties and indemnities (including tender, performance, customs and tax bonds) and guarantees not having the character of credit substitutes, |
Los Estados interesados adoptarán las medidas necesarias para velar por que el explotador establezca y mantenga garantías financieras, como seguros, cauciones u otras garantías, para cubrir las demandas de indemnización. | The States concerned shall take the necessary measures to ensure that the operator establishes and maintains financial security such as insurance, bonds or other financial guarantees to cover claims of compensation. |
Por ejemplo, no se solicitan cauciones de oferta en los casos en que el valor del contrato es igual o inferior a 30.000 dólares y en que el método utilizado es una solicitud de cotización. | For instance, bid bonds are not requested for informal solicitations of $30,000 or below where a request for quotation is utilized as a method of solicitation. |
Lo común es que ese contrato se firme hasta dos semanas después de que se haga la oferta y una vez se hayan examinado las informaciones sobre el inmueble negociado (sin deudas, ni cauciones). | Usually, this contract is signed in up to two weeks after the offer has been accepted and information about the real estate has been checked (i.e., no debts or legal problems exist). |
Por todo el Nuevo Testamento se exhorta a los que están en este estado más alto de gracia a que abunden en toda gracia, y tomen las mayores precauciones para evitar todo pecado. | The most earnest exhortations to abound in every grace, and the strongest cautions to avoid all evil, are given throughout the New Testament, to those who are in the highest state of grace. |
Nosotros podemos asesorarle sobre solicitudes para excluir a la prensa de su audiencia en la corte y otros asunto relacionados con la privacidad, incluyendo cauciones, si alguien está violando la confiabilidad relacionada con su caso o sus hijos. | We can advise on the making of applications to exclude the press from your court hearing and other privacy related matters, including injunctions if someone is breaching confidentiality relating to your case or children. |
La misma situación con las cauciones se presenta en Chimbas. | The same situation occurs in Chimbas. |
Otros temas planteados incluyen la financiación por terceros, falta de divulgación y cauciones para garantizar el pago de los costos. | Other issues raised included third-party funding, lack of disclosure and security for costs. |
El total de las cauciones constituidas llegó a 210 millones de unidades de cuenta (ocho Estados miembros), del cual 208,2 millones de unidades de cuenta fueron liberados. | The total amount of security deposits paid was 210 million UA (eight member States) of which 208.2 million UA was released. |
Las cauciones retóricas con las que decimos esto –debe pensarse, permiten inferir– quieren indicar un vacío de conocimiento que haríamos mal en rellenar acudiendo a impresiones intuitivas no sostenidas en datos o reduciendo lo que sabemos al respecto a los resultados de la mera contabilidad bibliométrica. | The rhetorical caution of the previous observations shows that there is a gap of knowledge which should not be filled with intuitive impressions that are not supported by data, or by reducing what we know in this regard to the outcome of a mere bibliometric analysis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.