cattle-raising

Plans for the future include courses in carpentry, farming and cattle-raising.
Los planes para el futuro incluyen cursos de carpintería, agricultura y ganadería.
In almost all the villages there is extensive cattle-raising.
En casi todas las aldeas hay creación extensiva de ganado bovino.
Less efficient breeds are used in cattle-raising.
Se utilizan en ganadería razas menos productivas.
The main economic activities in the province are agriculture, cattle-raising, and, more recently, tourism.
Las principales actividades económicas en la provincia son agricultura, ganadería y, últimamente, turismo.
Ubaté - The department's cattle-raising centre.
Ubaté, el centro ganadero del departamento.
The sugar production and cattle-raising sectors united in the Chamber of Agriculture (CAMAGRO) rule.
Dominan las empresas de los sectores azucarero y ganadero aglutinadas en la Cámara Agropecuaria (CAMAGRO).
When peaceful times arrived, the fields of Chascomús went back to agriculture and cattle-raising.
Cuando la época se pacificó, los campos de Chascomús se volvieron a la agricultura y ganadería modernas.
Because of periodic flooding, the most relevant economic activities are fishing, cattle-raising and apiculture.
Debido a las inundaciones periódicas, las actividades económicas más relevantes son la pesca, la ganadería y la apicultura.
The jicaro is also an important means of democratizing cattle-raising, giving more opportunity to small farmers.
El jícaro es también una trascendental respuesta para democratizar la ganadería, dando oportunidades a los pequeños ganaderos.
Beyond the cattle-raising settlements, the town of Río Turbio emerged around the exploitation of coal.
Más allá de los asentamientos ganaderos, el pueblo de Río Turbio nació en torno a la explotación del carbón.
The major cattle-raising activity is pork but poultry farming, with quail-raising, is also important.
La principal actividad ganadera es la del porcino y también destaca la avicultura con la cría de codornices.
The logic of the prevailing damaging is that cattle-raising in Nicaragua grows at the expense of the forests.
En Nicaragua la ganadería crece a costa del bosque, ésa es la dañina lógica que se mantiene.
This can only be represented arithmetically in the most primitive branches of production: hunting, fishing, cattle-raising, agriculture.
Aritméticamente, esto solo puede representarse en las ramas más primitivas de la producción: la caza, la pesca, la ganadería, la agricultura.
Puerto del Rosario emerged at the end of the 18th century as a small cattle-raising centre on the current bay.
Puerto del Rosario surgió a finales del siglo XVIII como un pequeño núcleo ganadero en torno a la actual bahía.
Description: Surrounded by pampa caldenes, a unique ecological environment with natural pastures and open lawns, La Mercedes has priviledged features for cattle-raising.
Descripción: Rodeada de caldenes pampeanos, un ambiente ecológico único con pastizales naturales y monte abierto, La Mercedes posee características privilegiadas para la producción ganadera.
Also in cattle-raising, it is fantastic to put Agnihotra-Ash into the feed and into the drinking water of the animals.
También en la cría de ganado, es fantástico poner la ceniza de Agnihotra en el alimento y en el agua potable de los animales.
The big national cattle fair held each year in Managua, should only be a complement to the local fairs in the cattle-raising departments.
La gran feria ganadera que se realiza cada año en Managua debería ser solo un complemento de las ferias en los territorios.
Hundred-year-old estancias devoted to cattle-raising, organic crops and, lately, tourism, dominate the surroundings.
Sus alrededores están dominados por estancias centenarias que se dedican a la cría de ganado, el cultivo en forma orgánica y, en los últimos tiempos, al turismo.
The English Fountain is an allegory of the axis of progress: navigation, the railway, agriculture and cattle-raising.
La Fuente de los Ingleses, a su vez, es una alegoría de los ejes del progreso: la navegación, el ferrocarril, la agricultura y la ganadería.
The unulated relief breaks with the vast pampas, surrounds the city and protects its productive lands dedicated, essentially, to agriculture and cattle-raising.
El relieve ondulado rompe con la vasta llanura pampeana, rodea a la ciudad y protege sus tierras productivas dedicadas, fundamentalmente, a la agricultura y a la ganadería.
Word of the Day
to drizzle