catholicity

Popularity
500+ learners.
Hence, catholicity is a great gift.
Por tanto, la catolicidad es un gran don.
It is first and foremost a feast of catholicity.
Ante todo es una fiesta de la catolicidad.
In this regard, let us live catholicity joyfully.
En este sentido, vivamos gozosamente la catolicidad.
His individuality is not strongly marked, but almost lost in his catholicity.
Su individualidad no está marcada fuertemente, sino casi se pierde en su catholicity.
For him, going to Rome was an expression of the catholicity of his mission.
Para él, ir a Roma es expresión de la catolicidad de su misión.
The diversity of viewpoints should enrich catholicity without harming unity.
La diversidad de puntos de vista debe enriquecer la catolicidad sin daños en la unidad.
The diversity of viewpoints should enrich catholicity without harming unity.
La diversidad de los puntos de vista debe enriquecer la catolicidad, sin perjudicar la unidad.
There is, therefore, no mark of catholicity.
Por lo tanto, no existe ninguna marca de Catolicidad.
There are two types of self-consciousness and self-assertion: separate individualism and catholicity.
Existen dos tipos de auto-conciencia y de auto-consolidación: el individualismo aislado, o el principio conciliar.
Our catholicity depends on it.
De ello depende nuestra catolicidad.
Unlike *catholicity, which refers to a quality, Catholicism refers to a system [compare: Christianism].
Desemejante de * catholicity que refiere a una calidad Catholicism refiere a un sistema [compare: Christianism].
The third disposition which is required of us is that we foment the sense of catholicity.
La tercera disposición que se nos pide que fomentemos es el sentido de catolicidad.
Its catholicity is no idle boast.
Nadie es indiferente a su ministerio.
The sense of catholicity supposes our being prepared to go to all parts of the world without exception.
El sentido de catolicidad supone estar preparados para ir a todas las partes del mundo sin exclusión.
Cologne can give young people something of its joyful catholicity, which is at the same time both old and young.
Colonia puede dar a los jóvenes algo de esta gozosa catolicidad, que es antigua y a la vez joven.
I invite all those who travel it to maintain, as you have always done, the bonds of catholicity.
Os invito a que os sigáis manteniendo, como siempre lo hicisteis, en los vínculos de la catolicidad.
Thus the catholicity in which all are called to participate can be seen, even in the most modest gathering.
Así, en la más modesta asamblea, puede percibirse la catolicidad en la que todos están llamados a participar.
I would say that this joy of catholicity with its many different hues is also the joy of beauty.
Esta alegría de la catolicidad, con sus múltiples colores, es también la alegría de la belleza.
Here you have the possibility of broadening your horizons with international experiences; here, especially, you breathe catholicity.
Aquí tenéis la posibilidad de abrir los horizontes con la experiencia de la internacionalidad; aquí, sobre todo, respiráis la catolicidad.
Indeed, this diversity of traditions is the practical manifestation of catholicity and confirms rather than contradicts the vigour of Tradition.
Ciertamente, esta diversidad de tradiciones es la manifestación práctica de la catolicidad y confirma más que contradice el vigor de la Tradición.
Word of the Day
to enjoy