catch a break

Popularity
500+ learners.
Maybe he'll catch a break and end up floating in the LA River.
Quizá tenga suerte y termine flotando en el río Los Ángeles.
Maybe we'll catch a break.
Tal vez tengamos suerte.
That's just Michael continuing to not catch a break.
Eso es solo Michael continua para no tomar un descanso.
This is my chance to help him catch a break.
Esta es mi oportunidad de ayudarle a tomarse un descanso.
Yeah, if we catch a break, we can do it.
Sí, si nos dan un respiro, podemos hacerlo.
It's just hard to catch a break with these guys.
Es solo que es difícil tener una oportunidad con estos hombres.
Look, I want my dad to catch a break.
Mira, quiero que mi padre se tome un descanso.
I can't catch a break with that guy.
No puedo tomar un respiro con ese chico.
Looks like we can't catch a break lately, can we?
Parece como que no podemos tener paz últimamente, ¿verdad?
This is my chance to help him catch a break.
Esta es mi oportunidad de darle un descanso.
Maybe this time we'll catch a break.
Quizás esta vez vamos a tomar un descanso.
Maybe we'll catch a break with the metal scan.
Tal vez deberíamos buscar una fisura con el detector de metales.
Once you catch a break, you move.
Una vez que usted coge un descanso, te mueves.
This Panther defense just can't catch a break.
La defensa de los Panthers no puede tener un respiro.
I can't catch a break with that guy.
No puedo tomar un respiro con ese chico.
The Russian opposition, it seems, can't catch a break.
Parece que la oposición rusa no puede tener un descanso.
It's too bad you still can't seem to catch a break.
Es una lástima, no parece que te puedas dar un descanso.
I mean, that dude can't catch a break.
Es decir, a ese tío no le dan un respiro.
He's willing to flip on anyone to catch a break.
Está dispuesto a denunciar a cualquiera para escapar.
This department just can't catch a break.
Este departamento no puede tomarse un descanso.
Word of the Day
apricot