Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofcatar.
Los niños cataron unos canciones a leyeron poesía. Todos disfrutaron del tiempo.
The children sang some songs and read poetry. Everyone enjoyed this pleasant time.
En esta edición las más de 200 personas que formaban el jurado cataron 14.119 vinos procedentes de 47 países.
In this edition of the 200 people who formed the jury tasted 14,119 wines from 47 countries.
Las cosechas que se cataron del Tempranillo Crianza fueron del 2009, 2012 y 2013, que se sacarán para Navidad.
The vintages tasted in Tempranillo Crianza were 2009, 2012 and 2013 (to be released for Christmas).
Los encargados de adjudicar estos premios fueron 14 jueces que cataron a ciegas 17 vinos espumosos de todo el mundo.
Those responsible for awarding these prizes were 14 judges who blindly tasted 17 sparkling wines from around the world.
Este certamen se realizó en Estados Unidos, donde 14 jueces cataron a ciegas 17 vinos espumosos de todo el mundo.
This contest was held in the United States, where 14 judges blindly tasted 17 sparkling wines from around the world.
Un total de 255 jueces cataron las 2.800 muestras que se presentaron al concurso, procedentes de 30 países diferentes.
There were 255 judges in total and they had tasted around 2.800 samples of the cheeses, from 30 different countries.
En el seminario que tuvo lugar durante los Argentina Wine Awards en febrero pasado, las especialistas del vino que cataron las casi 700 muestras llamaron la atención del público sobre otros sabores.
In the seminar, held during the Argentina Wine Awards in February, the specialists tasted almost 700 samples and drew the public's attention to other flavours.
Promoción realizada en el Altman Building y dirigida a prensa especializada, importadores, tiendas gourmet, restaurantes, hoteles y distribuidores, quieren cataron los vinos de la D.O. Rueda de la cosecha 2007 de las 16 bodegas presentes en el evento.
Rueda A.O. Wine tasting in the Altman Building for specialized journalists,imports, gourmet shops, restaurants, hotels and distributors. 16 wineries presented their wines from the 2007 vintage.
Se caracteriza principalmente por el jurado que lo compone, más de 200 mujeres profesionales dentro del mundo del vino: enólogas, sumilleres, productoras, importadoras y periodistas especializadas, las cuales cataron miles de vinos procedentes de diferentes países del mundo.
It is characterized mainly by the jury that is composed by more than 200 professional women in the world of wine: winemakers, sommeliers, producers, importers and specialized journalists, who tasted thousands of wines from different countries of the world.
En esta edición 2015 se cataron más de 3.000 vinos de bodegas nacionales, argentinas y uruguayas.
In the 2015 edition, over 3000 wines were tasted from Chilean, Argentinian and Uruguayan wineries.
En esta ocasión se cataron los vinos de la Bodega Vicente Flors IGP Castellón, de los años 2016, 2017 y 2018.
On this occasion the wines of the Vicente Flors IGP Castellón Winery were tasted, from 2016, 2017 and 2018.
Word of the Day
morning