Los niños cataron unos canciones a leyeron poesía. Todos disfrutaron del tiempo. | The children sang some songs and read poetry. Everyone enjoyed this pleasant time. |
En esta edición las más de 200 personas que formaban el jurado cataron 14.119 vinos procedentes de 47 países. | In this edition of the 200 people who formed the jury tasted 14,119 wines from 47 countries. |
Las cosechas que se cataron del Tempranillo Crianza fueron del 2009, 2012 y 2013, que se sacarán para Navidad. | The vintages tasted in Tempranillo Crianza were 2009, 2012 and 2013 (to be released for Christmas). |
Los encargados de adjudicar estos premios fueron 14 jueces que cataron a ciegas 17 vinos espumosos de todo el mundo. | Those responsible for awarding these prizes were 14 judges who blindly tasted 17 sparkling wines from around the world. |
Este certamen se realizó en Estados Unidos, donde 14 jueces cataron a ciegas 17 vinos espumosos de todo el mundo. | This contest was held in the United States, where 14 judges blindly tasted 17 sparkling wines from around the world. |
Un total de 255 jueces cataron las 2.800 muestras que se presentaron al concurso, procedentes de 30 países diferentes. | There were 255 judges in total and they had tasted around 2.800 samples of the cheeses, from 30 different countries. |
En el seminario que tuvo lugar durante los Argentina Wine Awards en febrero pasado, las especialistas del vino que cataron las casi 700 muestras llamaron la atención del público sobre otros sabores. | In the seminar, held during the Argentina Wine Awards in February, the specialists tasted almost 700 samples and drew the public's attention to other flavours. |
Promoción realizada en el Altman Building y dirigida a prensa especializada, importadores, tiendas gourmet, restaurantes, hoteles y distribuidores, quieren cataron los vinos de la D.O. Rueda de la cosecha 2007 de las 16 bodegas presentes en el evento. | Rueda A.O. Wine tasting in the Altman Building for specialized journalists,imports, gourmet shops, restaurants, hotels and distributors. 16 wineries presented their wines from the 2007 vintage. |
Se caracteriza principalmente por el jurado que lo compone, más de 200 mujeres profesionales dentro del mundo del vino: enólogas, sumilleres, productoras, importadoras y periodistas especializadas, las cuales cataron miles de vinos procedentes de diferentes países del mundo. | It is characterized mainly by the jury that is composed by more than 200 professional women in the world of wine: winemakers, sommeliers, producers, importers and specialized journalists, who tasted thousands of wines from different countries of the world. |
En esta edición 2015 se cataron más de 3.000 vinos de bodegas nacionales, argentinas y uruguayas. | In the 2015 edition, over 3000 wines were tasted from Chilean, Argentinian and Uruguayan wineries. |
En esta ocasión se cataron los vinos de la Bodega Vicente Flors IGP Castellón, de los años 2016, 2017 y 2018. | On this occasion the wines of the Vicente Flors IGP Castellón Winery were tasted, from 2016, 2017 and 2018. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
