catalogar como
- Examples
Dragnea afirmó que la denuncia se puede catalogar como antisemitismo institucional. | Dragnea claimed the complaint can be labelled institutional antisemitism. |
Definitivamente no se le puede catalogar como narcotraficante, pero igual se lo llevan y lo encarcelan. | You definitely shouldn't categorize him as a narco-trafficker, but they bring him to jail anyway. |
¿Cree usted que esto se puede catalogar como una verdadera organización común de mercado, como un auténtico régimen de ayuda? | Do you think that this can be called a genuine common organisation of the market or a real system of support? |
Incluso con la educación interna de los trotskistas franceses, Pablo se negó a catalogar como traición el papel del estalinismo. | Even for the internal party education of the French Trotskyists Pablo refused to characterize the Stalinist role as a betrayal. |
En cambio, como era previsible, el uso de la infografía es más modesto, aunque su presencia se puede catalogar como elevada, y más si la comparamos con otro tipo de medio de comunicación. | In contrast, as expected, the use of graphics is more modest, but this presence can be considered high if we compare it with other types of media. |
Segundo: se puede catalogar como del género de arte protesta. | Second: one could categorize it as a kind of protest art. |
Estos dos ejemplos, se pueden catalogar como, practica de aromaterapia inconsciente. | These two examples are aromatherapy practices that we perform unconsciously. |
Se puede catalogar como una ecuación explícita para el cálculo del factor de fricción. | It can be classified as an explicit equation for calculating the friction factor. |
Existen infinidad de marcas en el mundo, pero muy pocas se pueden catalogar como LOVEMARK. | There are countless brands in the world, but very few can be classified as lovemark. |
En ese sentido, de ninguna manera se la puede catalogar como una posición científica. | As such, it is not a scientific position at all. |
Este tipo de artefacto no se pueden catalogar como instrumento musical, porque no produce sonidos musicales. | This type or artifact can not be catalogued as musical instrument, because it does not produce musical sounds. |
Los datos que pasan a través de sus servidores se pueden almacenar y catalogar como cualquier proveedor de servicios de Internet. | Data that passes through their servers can be stored and catalogued just like any internet service provider. |
De aquí a 2017, el Gobierno planea catalogar como zona protegida al 10% del territorio del país. | The Afghan government plans to mark ten percent of its entire land as protected areas by 2017. |
SKY WAIST BAG es parte de la colección SKY y se puede catalogar como una rinonera de ciudad. | SKY WAIST BAG is a part of SKY Collection and would place itself into the range of city waist bags. |
Si debemos catalogar como indispensable a un programa, ese que no puede faltar en ningún ordenador, tal categoría puedes ser para TOP Video ConverterStandard. | If we must call a programme indispensable, one which cannot be missing in any computer, such category corresponds to TOP Video ConverterStandard. |
Numerosos diputados a este Parlamento han seguido con gran preocupación el destino de estos dos hombres, a quienes se puede catalogar como prisioneros políticos. | Many Members of this Parliament have followed with great concern the fate of these two men, who can be classed as political prisoners. |
En la Región de Murcia podemos encontrar casi 2.500 especies de plantas vasculares silvestres. Aproximadamente el 10 %, se pueden catalogar como muy habituales. | The Region de Murcia is home to nearly 2,500 wild vascular plant species–of which the 10 % may be catalogued as quite common. |
¿Cómo va uno a catalogar como narcotraficante a alguien que tiene una hectárea de coca como complemento de sus ingresos derivados de actividades lícitas? | How can they categorize a narco-trafficker as the same as someone who has a hectare of coca to compliment his income from legal crops? |
Para aquellas mujeres cuyos embarazos se puedan catalogar como de bajo riesgo que quieran algo que esté entre un hospital y su propia casa, los centros de maternidad son otra opción. | For women with low-risk pregnancies who want something in between the hospital and home, birthing centers are another option. |
En las fallas de Valencia, España, son extraordinariamente importantes las grandes figuras, muchas de las cuales se pueden catalogar como obras de arte por mérito propio. | Large figures are exceptionally important for the fallas of Valencia, Spain, where many can be described as works of art in their own right. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
