catástrofe

El resultado de esa medida ha sido una verdadera catástrofe.
The result of this measure has been a real catastrophe.
Es mejor cuando estás en la mitad de una catástrofe.
It's better when you are in the middle of a catastrophe.
Nada en el hombre fue cambiado por esta gran catástrofe.
Nothing in man was changed by this great catastrophe.
La Segunda Guerra Mundial fue, por supuesto, una catástrofe humana.
The Second World War was, of course, a human catastrophe.
Y la familia sin el hombre suele ser una catástrofe.
And the family without a man is usually a catastrophe.
Esta aventura imperialista es una catástrofe para el pueblo irakí.
This imperialist adventure is a catastrophe for the Iraqi people.
La comunidad internacional podría afrontar una catástrofe en Darfur.
The international community could face a catastrophe in Darfur.
Nuestra misión es nada menos que detener esta catástrofe.
Our mission is nothing less than stopping this catastrophe.
SpaceHero 2030 a la Tierra fue aplastado terrible catástrofe.
SpaceHero 2030 to the Land was crushed terrible catastrophe.
La guerra es siempre una catástrofe y lleva al sufrimiento humano.
War is always a catastrophe and leads to human suffering.
Luego, Ruth retorna a este concepto de catástrofe global.
Later, Ruth again returned to this concept of global catastrophe.
¿Cuál es la mejor manera de prevenir una catástrofe?
What is the best way to prevent a catastrophe?
Señor Presidente, aprender de una catástrofe significa enfrentarse al futuro.
Mr President, learning from a catastrophe means facing the future.
Europa podría y debería haber evitado la catástrofe del Prestige.
Europe could have and should have prevented the Prestige disaster.
Este es el hombre que ha traído catástrofe a nuestra tierra.
This is the man who has brought catastrophe to our land.
La catástrofe actual es un desastre humano sin paralelo.
The present catastrophe is a human disaster without parallel.
Existen situaciones de emergencia y catástrofe en todo el mundo.
There are emergency and disaster situations all around the world.
Ahora sabemos la causa de la catástrofe ZEPPELIN HINDENBURG 1937.
Now we know the cause of the ZEPPELIN HINDENBURG 1937 catastrophe.
A diez meses de la catástrofe, eso parece ser realidad.
Ten months on from catastrophe, this appears to be true.
Estamos provocando una catástrofe ambiental y de derechos humanos en Colombia.
We're causing an environmental and human rights catastrophe in Colombia.
Word of the Day
to dive