castrate

In males, testosterone is reduced to castrate levels.
En varones, la testosterona se reduce para castrar niveles.
Yeah, I don't think I can castrate a lamb today, Ronnie.
Sí, no creo que pueda castrar a un cordero hoy, Ronnie.
My dad's going to castrate me.
Mi papá me va a castrar.
My dad's going to castrate me.
Mi padre me va a castrar.
The animals must be gathered together to vaccinate, brand and castrate the calves.
Será necesario juntar el ganado para vacunarlo, marcarlo y castrar los terneros.
They don't castrate clergy, just in case.
Hay un respeto por los clérigos, por si acaso.
You want to castrate my grandson?
¿Van a castrar a mi nieto?
You know what a castrate is?
¿Sabéis qué es un castrado?
I'm going to castrate you.
Te voy a castrar.
I wish they'd all castrate themselves.
Desearía que fuesen castrados todos ellos.
Why do jailers go through the effort of educating those who they plan to castrate intellectually?
¿Por qué se esfuerzan los carceleros en educar a quien luego se proponen castrar intelectualmente?
Estrogens at a dose of 3 mg per day of diethylstilbestrol (DES) will achieve castrate levels of testosterone.
Los estrógenos en una dosis de 3 mg al día de dietilestilbestrol (DES) alcanzarán niveles de castración de testosterona.
Yes, the mid 90, this is the epoch of the extreme feminazism that castrate all that male tend.
Sí, el mediados 90, Este es el momento de la extrema feminazisme castrar a todo aquel varón tienden.
With the same goal, they castrate males (without anesthesia) and they immobilized animals that will then spend less calories.
Con el mismo objetivo, se castra a los machos (sin anestesia) y se inmoviliza a los animales que, de hecho, gastan menos calorías.
His theory is that women want to castrate men. and one way to do it is by taking away their spontaneity.
Su teoría es que las mujeres quieren castrar a los hombres, y la manera de hacerlo es acabando con su espontaneidad.
He also deems that this is the better way to castrate, because it can be used on calves in tender age without hurting them.
Él juzga también que ésta es la manera mejor de castrar, porque puede ser utilizada también en tierna edad sin lastimarlos.
Patterns that castrate the scope of our perception so that our thoughts are directed onto a moving walkway going only one direction.
Patrones que castrar el alcance de nuestra percepción para que nuestros pensamientos se dirigen a un camino que va solo en una dirección.
There is only one escape route; a dreaded visit to the notorious Doktor Dyper who will remove the source of the problems, or to put it less politely, castrate.
Solo hay una ruta de escape; un temida visita al notable Doktor Dyper quien removerá el origen de los problemas, o para ponerlo menos cortésmente, castrará.
STARTING FROM the last Knesset, extreme right-wing Likud Members have been competing with each other in their efforts to castrate the Supreme Court one way or another.
DESDE la última legislatura, algunos miembros de extrema derecha del Likud han estado compitiendo entre ellos en un esfuerzo por castrar la Corte Suprema de un modo u otro.
As I said before, in this month it's time to castrate the calves; it's also time to make cheese and, in cold regions, to shear the flock.
Este mes, como hemos dicho antes, es el mejor para castrar los becerros. Es también tiempo de hacer el queso y de esquilar las ovejas en las regiones frías.
Other Dictionaries
Explore the meaning of castrate in our family of products.
Word of the Day
to drizzle