casto
- Examples
Without commercial breaks, the full movie El casto Susano has a duration of 90 minutes. | Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de El casto Susano posee una duración de 90 minutos de video HD. |
Carrie Casto and Cathy Torris both shopped for the children in our donation store too. | Carrie Casto y Cathy Torris también compraron para los niños en nuestra tienda de donaciones. |
While obviously not met D. Casto nor is our family, we want to pay this small tribute. | Aunque obviamente no conocimos a D. Casto ni es de nuestra familia, queremos rendirle este pequeño homenaje. |
I remember affectionately Casto José in La corte de Faraón, where I discovered myself as an actor. | Recuerdo con cariño el Casto José, de La corte de Faraón, donde me descubrí como actor. |
In the Chapel of King Casto there is a Royal Pantheon which holds the bodies of the Asturian monarchs. | En la Capilla del Rey Casto se encuentra el Panteón Real, donde están sepultados los Reyes de Asturias. |
Alfonso II el Casto (the Chaste), King of Asturias, travelled to the site with his court, marking the first pilgrimage in history. | Alfonso II el Casto, Rey de Asturias, viajó con su corte al lugar, convirtiéndose así en el primer peregrino de la Historia. |
At the beginning of the Hill is the Coliseo Jose Casto Méndez, sporting stage for encounters of basket, Volleyball, Football lounge, etc. | Al inicio de la colina se encuentra el Coliseo José Casto Méndez, escenario deportivo para encuentros de basket, vóley, fútbol de salón, etc. |
The Cathedral plaza is next to that of Alfonso II el Casto, where one can observe the palaces Valdecarzana and La Rúa. | La plaza de la Catedral nos lleva a la de Alfonso II el Casto, donde se dan cita los palacios de Valdecarzana y de la Rúa. |
It was written in 1864 by D. Casto Garcia y Garcia and possibly was one of the many people who had the house throughout its history. | Fue escrita en 1864 por D. Casto García y García y posiblemente fue uno de los muchos habitantes que ha tenido la casa a lo largo de su historia. |
By the late 19th century, Pla's landscapes were chiefly inspired by views of northern Spain, above all Asturias, where he often visited his friend Casto Plasencia. | Por esos años finales del XIX los paisajes que realizaba eran principalmente del norte de España, sobre todo de Asturias, donde visitó en frecuentes ocasiones a su amigo Casto Plasencia. |
While Chile was involved in an armed conflict against Spain, on March 31, a Spanish squadron led by the ship captain Casto Méndez Núñez bombed the port of Valparaíso during three hours, destroying great part of the warehouses and the newly built city buildings. | Estando Chile involucrado en un conflicto armado contra España, el 31 de marzo una escuadra española al mando del Capitán de Navío Casto Méndez Núñez bombardeó durante tres horas el puerto de Valparaíso, destruyendo gran parte de las almacenes y los nacientes edificios de la ciudad. |
But Fidel Casto—working through State Security, an organization he founded and of which he has always been in charge—has done everything possible to banish it from Cuban soil. | Pero Fidel Castro, a través de la Seguridad del Estado, órgano que él fundó y que ha dirigido siempre, hizo todo lo posible por desaparecerlo de la faz de la tierra cubana. |
With 16 years he began to work for the family Casto Barrio who runs a rental cars company in the town of Ceniceros. He drives a taxi and he also worked as the personnal chauffeur of the Mayor of Logroño. | Con 16 años comenzó a trabajar con la familia logroñesa de Casto Barrio que tenía coches de alquiler, en la localidad de Cenicero y se dedicó al taxi, incluso fue chofer particular del Alcalde de Logroño. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
