castiza
-pure
Feminine singular of castizo

castizo

Popularity
500+ learners.
Dos almas tiene Madrid: la moderna y la tradicional, la atrevida y la castiza.
Madrid possesses two souls: the modern and the traditional, the bold and the pure.
Churros con Chocolate (una vez al mes aproximadamente) es una fiesta castiza y electroclash digna de ser vivida.
Churros con Chocolate (roughly once a month) is a traditional and electroclash party that deserves to be experienced.
Queremos hablarte hoy de uno de los iconos de esta calle tan castiza: el edificio Capitol.
Today we want to talk you about one of the landmarks of this genuine street: the Capitol Building.
El ciclo se inaugura con un concierto de Variedades Azafrán, grupo que trata versiones contemporáneas de la música popular y castiza madrileña.
The series opens with a concert by the group Variedades Azafrán and their contemporary take on authentic popular music from Madrid.
Cuando las estrellas Michelín todavía no eran cuestión de protocolo y cocina evolucionada, el progenitor de Oscar las tenía por bandera con sencillez castiza.
When Michelin stars were not yet a matter of protocol and evolved cooking, Oscar's progenitor already showed them with his traditional simplicity.
María y Charo son las dueñas de esta castiza y modernizada tienda, que ha sabido aunar a la perfección tradición y modernidad.
Owners María and Charo have managed to combine tradition and modernity. It's the perfect place to find an original gift.
Disfruta de la gastronomía castiza, tomate un vino y una tapa en alguna de las tabernas castizas y respira el Madrid más tradicional.
Enjoy the Castilian gastronomy, have a wine and a tapa in some of the Castilian taverns and enjoy the most traditional Madrid.
En mi pasado textil, conocí un mayorista en la castiza calle Amparo de Lavapiés, que se dedicaba a los complementos pañuelos, bufandas, collares, etc.
In my textile past, I met a wholesaler in Amparo Street Lavapies castiza, handkerchiefs which was dedicated accessories, scarves, necklaces, etc.
A la hora del almuerzo disfrute de la gastronomía más castiza en las típicas tascas del centro que destacan por su variedad de tapas y sus decoración tradicional.
At lunchtime, enjoy the most traditional cuisine in the typical bars of the center that stand out for their variety of tapas and traditional decor.
Los domingos y festivos, de nueve de la mañana a tres de la tarde se monta en la zona más castiza de Madrid este vibrante mercado callejero.
On Sundays and public holidays, from nine in the morning to three o'clock, takes place this exciting itinerant market, in one of the most typical area of Madrid.
Otros han encontrado el éxito en la combinación de los hot dogs y el champán, como el Bubbledogs en Londres, y en España encontramos la versión castiza en el madrileño Bocadillo de Jamón y Champán.
Others have found success in combining the hot dogs and champagne, As the Bubbledogs in London, and Spain are the castiza version in Madrid Champagne and ham sandwich.
Las ilustraciones enmarcadas y creadas a partir de dibujos trazados en latón evocan diferentes aspectos de la tradición española como un torero, una fallera, una castiza, un abanico o un vestido de flamenco.
The framed artwork created from drawings traced on brass evokes a series of different aspects of Spanish tradition, including a bullfighter, a fan, a flamenco dress, a Valencian fallera and a girl in typical Madrid costume.
El director de La Casa de Bernarda Alba recoge el melodrama característico de la copla y la tonadilla más castiza de las tablas españolas para albergar un show que inunda la sala con temas atemporales y famosas escenas del teatro musical nacional.
The director of La Casa de Bernarda Alba takes the typical melodrama of the most traditional copla and tonadilla of Spanish flamenco houses to offer a show that floods the hall with timeless themes and famous scenes of national musical theatre.
Combinando ambos mundos y la propia dualidad de su vida persona/personaje, Bolo nos presenta una colección de imágenes en las que elementos de la decoración castiza y el kitsch español son filtrados y tamizados por la estética del universo visual del nuevo internet.
Combining both worlds and the very duality of his life as a person and a persona, Bolo offers us a collection of images in which castizo elements of Spanish kitsch decoration are filtered and nuanced through the visual aesthetics of the new Internet.
Se encuentra situado en la famosa calle Atocha, la vía que conecta el centro de la ciudad con el Paseo del Prado y la Estación de Atocha y que reúne una de las más variadas colecciones de fachadas arquitectónicas de grandísimo valor para la castiza ciudad de Madrid.
It is situated in the famous calle Atocha, which connects the city centre with Paseo del Prado and Atocha Railway Station, and has one of the most varied and valuable collections of architectural façades which are considered typical of Madrid.
Si quieres leer literatura castiza de esta región, te recomiendo este libro.
If you want to read authentic writing from this region, I recommend that you read this book.
¿Quieres callos? - No, gracias. Es lo que menos me gusta de la cocina castiza.
Do you want tripe? - No, thanks. That's the traditional dish I like the least.
Según nuestra lengua castiza, nosotros también conocemos muchos tipos de energía que no son sólidos.
According to our vernacular, we also know of many kinds of energy which are not solids.
Viva Madrid es una taberna tradicional y castiza evolucionada a Coctelería, recién renovado por el famoso decorador Lázaro Rosa-Violan.
Viva Madrid is a traditional tavern and evolved castiza Coctelería, newly renovated by the famous decorator Lázaro Rosa-Violate.
Performance castiza Bolo Blas es un personaje toledano que vive en un lugar tranquilísimo donde nada parece cambiar.
Castizo Performance Bolo Blas is a character from Toledo who lives in an extremely peaceful place where nothing seems to change.
Word of the Day
dew