castigo justo

Popularity
500+ learners.
Mi castigo justo sobre los malos será despiadado, y rápido.
My retribution on the wicked shall be merciless, and swift.
Este sufrimiento fue el castigo justo y necesario por nuestros pecados.
This suffering was the just and necessary punishment for our sins.
El castigo justo para todos ellos es la falta de dinero.
The nemesis for them all is lack of money.
Sabe que hay una diferencia entre la venganza y el castigo justo.
She knows there's a difference between revenge and retribution.
Sabe que hay una diferencia entre la venganza y el castigo justo.
She knows there's a difference between revenge and retribution.
No quería un castigo justo.
It wanted no retribution.
Los responsables de estos actos han violado todas las leyes de la civilización humana y merecen un castigo justo e inevitable.
Those responsible have put themselves beyond the laws of human civilization and deserve a just and inevitable punishment.
Quienquiera que esté detrás de toda esta tragedia ha transgredido las leyes de la civilización humana y merece un castigo justo e inevitable.
Whoever is behind this tragedy have put themselves beyond the laws of human civilization and deserve a just and inevitable punishment.
Él hizo reparación por nosotros, llevando nuestros pecados en sí mismo en la cruz y sufriendo por nosotros su castigo justo y necesario.
He made reparation for us, carrying our sins himself and atoning for them by suffering for us their just and necessary punishment.
Como el cordero de sacrificio, él es nuestro sustituto, muriendo en castigo justo y necesario por nuestros pecados en nuestro lugar, en vez de nosotros.
As the lamb of sacrifice, he is our substitute, dying in just and necessary punishment for our sins in our place, instead of us.
No hay ninguna necesidad de un Salvador que toma nuestro lugar y que sufre nuestro castigo justo y necesario por nosotros y en vez de nosotros.
There is no need for a Savior who takes our place and suffers our just and necessary punishment for us instead of us.
En algún pasado largamente olvidado, él razonó, como lo hace ahora, que el castigo justo probablemente sería demorado por tantísimo tiempo, que él podría ignorarlo.
In some long-forgotten past he reasoned, as he does today, that the retribution would probably be so long delayed that he might ignore it.
Por eso el Padre envió a su Hijo al mundo e hizo que él sufriera el castigo justo y necesario por todos los pecados del mundo.
The Father sent his Son into the world and had him suffer the just and necessary penalty for all the sins of the world.
Por su sacrificio, recibimos el perdón de nuestros pecados, porque él sufrió en la cruz su castigo justo y necesario por nosotros en vez de nosotros.
Because of his sacrifice, we receive the forgiveness of our sins, for he suffered their just and necessary punishment on the cross for us instead of us.
Él entró en el cielo con su propia sangre, la sangre del gran sacrificio de sí mismo, por el cual él expió todos nuestros pecados al sufrir su castigo justo y necesario por nosotros en la cruz.
He entered into heaven with his own blood, the blood of the great sacrifice of himself, through which he expiated all our sins by suffering their just and necessary punishment for us on the cross.
Él sufrió el castigo justo por nuestros pecados (2 Cor.
He suffered the just punishment for our sins (2 Cor.
Él mismo sufrió el castigo justo por nuestros pecados.
He himself suffered the just punishment for our sins.
Todos saben que este es un castigo justo.
Everybody knows that this is a fair and just punishment.
El castigo justo por el pecado ha sido pagado y sufrido.
The just penalty and punishment for sin has been paid and suffered.
Un castigo justo es una manera de demostrar respeto por las víctimas.
Just punishment offers a measure of respect for the victims.
Word of the Day
eve