castigar
Castígame como merezco, pero no de esta manera. | Punish me as I deserve, but not in this way. |
Si tienes que castigar a alguien, castígame a mí. | If you have to punish someone, punish me. |
Castígame después de que te cuente lo que he encontrado. | Punish me after I tell you what I found. |
Si tienes que castigar a alguien, castígame a mí. | I did. If you have to punish someone, punish me. |
Si quieres castigarme, entonces castígame. | If you want to punish me, then you punish me. |
Oh, tía, castígame de otra manera. | Oh, aunt, let me be punished some other way. |
Castígame, pero no te castigues a ti misma. | Punish me, but don't punish yourself. |
Si no me puedes perdonar, castígame. | If you can't forgive me, punish me. |
Si no puedes perdonarme, castígame. | If you can't forgive me, punish me. |
Si tienes que castigar a alguien, David, castígame. | You need to punish, David, punish me. |
Castígame a mí por los dos. | Punish me for the both of us. |
Soy un mal chico, castígame. | I'm a bad boy, punish me. |
Solo castígame y acaba de una vez. | Just ground me and get it over with. |
Señor, castígame a mí y no a él. | Lord, punish me who have sent him. |
Sí, y castígame a mí. | Yeah, and ground me next. |
Castígame, pero más tarde. | Correct me, but later. |
Castígame, si eso ayuda. | You can lick me if it'll help. |
Por favor, déjame ir a esto, y luego castígame durante seis meses, un año. | Please, let me go to this, and then ground me for the next six months, a year. |
Castígame, oh Jehová, mas con juicio; no con tu furor, porque no me aniquiles. | O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing. |
Castígame, oh Jehová, mas con juicio; no con tu furor, para que no me aniquiles. | O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.