casi seguro

Pero sería casi seguro doblemente apuesto gracias a ti.
But he'd probably be twice as handsome, thanks to you.
Esto es casi seguro el resultado de un corazón apóstata.
This is an almost certain result of a backslidden heart.
El nombre 'Saúl' es casi seguro algunas líneas más adelante.
The name 'Saul' is almost certain some lines later.
El último miembro, casi seguro una ronin, se inclinó muy profundamente.
The final member, almost certainly a ronin, bowed very deeply.
Entonces estoy casi seguro que no pertenecía a la víctima.
Then I'm almost certain it didn't belong to the vic.
Puedes estar casi seguro de que son anuncios o spam.
You can be almost sure it's ads or spam.
Tengo que confirmarlo con el ADN, pero estoy casi seguro.
I have to confirm with DNA, but I'm pretty sure.
Usted podría casi seguro que ellos ganar a tu lado.
You could almost certainly win them to your side.
Estoy casi seguro de que no aprobaría mi presencia aquí.
I'm pretty sure he wouldn't approve of my being here.
Y estoy casi seguro de que usted a nosotros también.
And I'm almost sure you you to us too.
Estoy casi seguro de que era aquel testigo, el anciano.
I'm pretty sure it was that witness, the old guy.
Estaba casi seguro de que Hannibal Lecter me hizo esto.
I was almost certain Hannibal Lecter did this to me.
Qué? Pablo es casi seguro que habría sido consciente de ello.
What? Paul almost certainly would have been aware of this.
Estoy casi seguro de que están teniendo una fiesta allí.
I am almost positive that they're having a party over there.
La respuesta, en el momento, es casi seguro no.
The answer, at the moment, is almost certainly no.
La izquierda regresará al poder en 2007. Es casi seguro.
The left will return to power in 2007: it is almost certain.
Estoy casi seguro que estás ansiosa de volver al laboratorio.
I'm pretty sure you're anxious to get back to the lab.
Un día, es casi seguro, aprenderemos a predecir los terremotos.
One day, almost certainly we'll learn to predict earthquakes.
Este es el futuro, que're casi seguro de ello.
This is the future, we're almost sure of it.
Estoy casi seguro de que no quiero escuchar esa historia...
I'm almost certain I don't want to hear this story...
Word of the Day
salted