cascos azules

Popularity
500+ learners.
¡La O.N.U invadirá los Estados Unidos como cascos azules!
The U.N. will invade the United States as peacekeepers!
Condenamos los ataques aéreos a los cascos azules franceses.
We condemn the air raid conducted against the French peacekeepers.
Estimo que dondequiera están presentes los cascos azules, representan la imagen de la paz.
I believe that whenever blue-helmeted personnel are seen, they represent the theme of peace.
Hasta el momento ha sido la OTAN el único pacto militar habilitado a desplegar cascos azules por mandato de la ONU.
So far, NATO has been the only military pact capable of deploying peacekeepers under a UN umbrella.
El despliegue de cascos azules es solo una de las múltiples tareas que realizan las Naciones Unidas en los conflictos de hoy.
The deployment of peacekeepers is only one of the tasks performed by the United Nations in today's conflicts.
Muchos observadores han señalado la aparición de fuerzas multinacionales como un fenómeno bien diferenciado de las operaciones de mantenimiento de la paz a cargo de los cascos azules.
Many observers have noted the emergence of multinational forces as a phenomenon distinct from blue-beret peacekeeping operations.
La fuerte demanda de los servicios de los cascos azules atestigua la importancia de la relevancia continua, incluso creciente, de la Organización.
The surge in calls for the services of the Blue Helmets attests to the Organization's continuing, even growing, relevance.
En cuanto al tema de si podría haber una fuerza de «cascos azules» de las Naciones Unidas, en principio no veo ningún problema al respecto.
On the issue of whether there could be a United Nations 'blue-hatted' force, I have no difficulty with that in principle.
Incluso con bastante presencia, particularmente con los cascos azules (70.000 soldados actualmente que, como es sabido, pertenecen a ejércitos nacionales).
It is even very much so, in particular as represented by its peacekeeping soldiers (currently 70,000 soldiers who, as we know, belong to national armies).
Debemos reconocer el trabajo heroico de muchos cascos azules y de muchos funcionarios civiles que hacen esfuerzos extraordinarios por el bienestar de la población civil.
We must recognize the heroic work of the many Blue Helmets and civilian staff who are making extraordinary efforts to help civilian populations.
Si esa resistencia continúa, pienso que EE.UU. cambiará su táctica, probablemente introduciendo mercenarios con cascos azules de Naciones Unidas para que gobiernen Irak por su cuenta.
If this resistance carries on, I think the US will switch its tactics, probably by bringing in blue-helmeted United Nations mercenaries to run Iraq for them.
La misión de los cascos azules no es mantener el orden. Ese cometido corresponde a la policía y, en la medida de lo posible, a la policía de Timor-Leste.
The mission of the peacekeepers is not to maintain order; that is a job for the police and, to the extent possible, for the Timorese police.
Francia es el quinto país que más contribuye en el presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz, en las que participa de manera activa con 820 cascos azules, principalmente en el Líbano.
France is the fifth-largest contributor to the budget for peacekeeping operations and is an active participant with 820 peacekeepers, most based in Lebanon.
El día en que los cascos azules tomaron el control, la cancha fue rápidamente transformada en una recurrida base humanitaria, con centros de distribución de agua y de comida y un hospital de terreno.
The day the peacekeepers took over, the court was quickly transformed into a busy humanitarian center, with water and food distribution centers and a field hospital.
Quiero crear los 'cascos azules de la educación'.
I want to create the 'blue helmets for education'.
Dicha operación deberá incluir un componente de seguridad con cascos azules.
Such an operation will need to include a blue-helmeted security component.
Los cascos azules deben estar preparados, equipados y comandados para esos casos.
The Blue Helmets must be trained, equipped and commanded for such an eventuality.
En su día mandamos a los cascos azules.
In the past we sent blue helmets.
Si esta condición no se cumple, los cascos azules no deben estar presentes.
If this precondition does not exist, Blue Helmets should not be present.
Entramos allí con nuestros cascos azules y las boinas azules y todos retrocedieron.
We went in there with our blue helmets and blue berets and everybody backed off.
Word of the Day
pond