casas colgadas

Popularity
500+ learners.
Las casas colgadas sobre el Onyar.
The houses hanging over Onyar River.
Están situados en la pequeña localidad de Fuentes, a solo 25 minutos en coche de Cuenca y de sus famosas casas colgadas.
It is just 25 minutes? drive from Cuenca and its famous hanging houses.
Al cruzar el puente que separa el Condado de Marin con Sonoma, podrán disfrutar de las vistas del Club de Golf Stone Tree Golf Club y las casas colgadas con vistas a la bahía de San Pablo y sus pintorescas lagunas.
As we cross the bridge that separates Marin from Sonoma County, you will see the Stone Tree Golf Club and the hanging houses overlooking San Pablo Bay and its picturesque lagoons.
En Cuenca (30 minutos de viaje), Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, la arquitectura medieval y moderna van de la mano y se puede ver a través del símbolo de la ciudad: las casas colgadas, pero también las calles estrechas.
In Cuenca (30 min trip), a UNESCO World Heritage site, medieval and modern architecture go hand in hand and can be seen through the symbol of the city: the hanging houses, but also in the narrow streets.
Nuestra visita guiada a pie comenzará cerca del río Oñar, que atraviesa la ciudad, donde se encuentran las casas colgadas y donde podemos tomar la foto más característica con las famosas casas pintadas en colores brillantes a ambos lados del río.
Our walking guided tour will start near the Oñar River, which runs through the city, where the hanging houses are located and where we can take the most characteristic photo with the famous houses painted in bright colours on both sides of the river.
La siguiente parada serán las populares Casas Colgadas y el Museo de Arte Abstracto.
Next stop will be the popular Hanging Houses and Museum of Abstract Art.
Famosa por sus Casas Colgadas sobre la hoz del Río Júcar.
Famous for houses suspended on the gorge of the Júcar river.
En la actualidad las Casas Colgadas albergan un restaurante y el Museo de Arte Abstracto.
Currently the Hanging Houses, are a restaurant and the Museum of Abstract Art.
Cuenca, a 370 kilómetros, es otra ciudad mágica donde podrá visitar sus Casas Colgadas.
Cuenca, 370 kilometres away, is another magical city, where you can visit the Hanging Houses.
Descubre los lugares que no puedes perderte en tu visita a esta ciudad-paisaje famosa por sus Casas Colgadas.
Discover all the most unmissable sights when you visit this city-landscape, famous for its Hanging Houses.
Museo de Arte Abstracto Español Situado en Las Casas Colgadas, es una de las mayores atracciones de la ciudad.
Museo de Arte Abstracto Español Located in Las Casas Colgadas, this is one of the greatest attractions in the city.
Por último, pasaremos por el Puente de San Pablo, que cruza al río Huécar ofreciendo una vista increíble de las Casas Colgadas.
Finally, we will reach the San Pablo Bridge, which crosses the Huécar River offering an incredible view of the Hanging Houses.
Las Casas Colgadas se consideran los edificios civiles más famosos en Cuenca y alojan un restaurante y el Museo de Arte Abstracto.
Las Casas Colgadas are considered to be the most famous civil buildings in Cuenca and house a restaurant and the Museum of Abstract Arts.
Gustavo Torner, al que ha conocido en la Bienal de Venecia en 1962, le informa de la existencia de las Casas Colgadas en Cuenca.
Gustavo Torner, whom he had met at the Venice Biennale in 1962, suggests the possibility of the Hanging Houses in Cuenca.
Las Casas Colgadas están situadas en la fachada del río Huécar, de las que solo se conservan tres que fueron restauradas en 1920.
The Hanging Houses are situated in the facade of the river Huécar. Only three of them that were restored in 1920 have arrived to our days.
Una visita a Cuenca nos dejó convencidos de que las Casas Colgadas reunían todas las condiciones deseadas y algunas más que ni siquiera habíamos imaginado.
A visit to Cuenca convinced us that the Hanging Houses offered all the necessary conditions in addition to others we had not even anticipated.
Entre la Catedral y las Casas Colgadas podemos visitar, además, el Museo Provincial, en la Casa del Curato, el Museo Diocesano y el Palacio Episcopal.
Between the Cathedral and the Casas Colgadas we can also visit the Provincial Museum, the Casa del Curato, the Diocesan Museum and the Bishop's Palace.
Ubicado en un edificio del siglo XIV en las conocidas Casas Colgadas, junto al Museo de Arte Abstracto, en el casco antiguo de la capital conquense.
Housed in a building known fourteenth century hanging houses, next to the Museum of Abstract Art in the old town of the city of Cuenca.
Los balcones de madera de las Casas Colgadas cuelgan sobre el cauce del Huécar, pero hay que cruzar el río para contemplar una de las mejores panorámicas.
The wooden balconies of the Casas Colgadas hang over the course of the Huécar, but you have to cross the river to get one of the best panoramic views.
En estas representaciones, como anticipándose al funesto dinamitado de la obra de ingeniería en 1895, las Casas Colgadas toman el relevo y se convierten ya en verdadero símbolo contemporáneo de Cuenca.
As if anticipating the tragic blowing-up of the bridge in 1895, the Hanging Houses take up the baton here, becoming the true symbol of modern Cuenca.
Word of the Day
smell