casa de muñecas

Sabes que esta casa de muñecas significa mucho para mí.
You know this dollhouse means a lot to me.
No esperaba encontrar una esposa en una casa de muñecas.
Didn't expect to find a wife in a dollhouse.
Una (1) casa de muñecas con muñecas y mobiliario interior.
One (1) dollhouse with dolls and interior furnishings.
Sí, pero ¿era un oso de peluche o una casa de muñecas?
Yes, but was it a teddy bear or a dollhouse?
Ahora, ¿quieres la casa de muñecas o no?
Now, do you want the dollhouse or not?
¡Hola, futuro de la fabricación, apetece verte en una casa de muñecas!
Hello, future of manufacturing, fancy seeing you in a dollhouse!
Bueno, tal vez podemos encontrar una casa de muñecas similar.
Well, maybe we could, you know, find a similar dollhouse.
Esta es una antología con cuatro viñetas enmarcadas por una casa de muñecas.
This is an anthology featuring four vignettes framed by a dollhouse.
¿Siente usted entusiasta sobre construir su casa de muñecas?
Do you feel enthusiastic about building for your dollhouse?
También se ve adorable en una casa de muñecas.
He also looks adorable in a dollhouse.
Vale, pero... tu sabes, no puedes vivir en una casa de muñecas.
O-okay, but you... you know, you can't live in a playhouse.
Y ella quiere hacer una casa de muñecas.
And she wants to build a dollhouse.
¿Oye, que piensas de tu casa de muñecas?
Hey, what do you think of your playhouse?
Si no ¿por qué pagaste la casa de muñecas?
Otherwise, why did you pay for the dollhouse?
Se puede aparcar fuera de la casa de muñecas.
You can park it outside the dollhouse.
Puedes jugar con mi casa de muñecas.
You can play with my dollhouse.
Ellos tienen una habitación que se ha convertido en una casa de muñecas.
They have one room that has been made into a playhouse.
Gracias por la casa de muñecas, papá.
Thank you for the dollhouse, dad.
La pintoresca ciudad de Sancourt se convierte en su pequeña casa de muñecas.
The picturesque town of Sancourt becomes your own little dollhouse sandbox.
Tráfico en el puente elevado, Frank Bien, bienvenidos a la casa de muñecas.
Traffic on the causeway, Frank. Well, welcome to the dollhouse.
Word of the Day
haunted