carving knife

If it's a silver carving knife, he must have it.
Si es un cuchillo de plata, tiene que tenerlo él.
But if it's a silver carving knife, he must have it.
Pero si es un cuchillo de plata debe tenerlo.
Hey, you think it was a misadventure with the electric carving knife?
Sí. ¿Crees que fue un accidente con el cuchillo eléctrico?
Well why do you always bring the carving knife in here?
¿Por qué traes siempre el cuchillo aquí?
I'm gonna get my carving knife out of the trunk.
Voy a buscar mi cuchillo de trinchar.
I'm gonna get my carving knife out of the trunk.
Voy a traer mi cuchillo al carro.
Oops! I was looking at a new carving knife for Thanksgiving.
Estaba buscando un cuchillo para el día de Acción de Gracias.
I wanted to use the carving knife.
Yo quería usar el cuchillo normal.
I believe you have my carving knife.
Creo que tiene mi cuchillo.
Not with a carving knife.
No con un cuchillo de carne.
Yeah. I believe you have my carving knife.
Creo que tiene mi cuchillo.
Where's that carving knife?
¿Donde está el cuchillo?
I woke up, and I saw him bending over me with a carving knife in his hand.
Y me desperté con él encima de mí, con una cuchilla en la mano.
It's a standard kitchen carving knife, by the way.
Es una cuchilla de cocina común, por cierto.
He tried with a carving knife.
Lo ha intentado en casa con un cuchillo de cocina.
Not with a carving knife.
No con un cuchillo de cocina.
It's a carving knife.
Es un cuchillo de trinchar.
I was given a carving knife and fork set for the barbecue.
Me regalaron un juego de cuchillo y trinche para la barbacoa.
Grandpa got out the big fork and carving knife to carve up the turkey.
El abuelo sacó el gran trinche y el cuchillo de trinchar para trinchar el pavo.
Word of the Day
midnight