carte blanche

You gonna give me that carte blanche you promised me?
¿Va a darme la vía libre que me prometió o no?
There was no carte blanche for former staff.
No había privilegios para los antiguos miembros de la plantilla.
She has absolute carte blanche.
Ella tiene total autoridad.
It is the carte blanche to park outside hotels and legally offer their services to foreigners.
Es la patente de corso para estacionarse en las afueras de los hoteles y ofrecer legalmente sus servicios a los extranjeros.
However, this does not mean that the Commission is now being given a permanent carte blanche for all the years to come.
Sin embargo, esto no quiere decir que la Comisión esté permanentemente exenta de responsabilidad en años venideros.
Well, if I had carte blanche to do things my way, I would do just that...
Bueno, si tuviera vía libre para hacer las cosas a mi manera lo haría, pero no me dan vía libre.
However, this support does not equate to giving carte blanche.
Sin embargo, este apoyo no equivale a dar carta blanca.
He has carte blanche for the Daleks from now on.
Él tiene carta blanca con los Daleks a partir de ahora.
I want carte blanche, complete control of the operation.
Quiero carta blanca, el control total de la operación.
Gave carte blanche to fill all my empty.
Dio carta blanca para llenar todo mi vacío.
You have carte blanche, you can do what you want.
Tienes carta blanca, puedes hacer lo que quieras.
Look, giving you carte blanche is supposed to make my job easier.
Mira, darte carta blanca se supone que haga mi trabajo más fácil.
He gave us carte blanche, so this is a housewarming.
Él nos dio carta blanca, así que esta es una inauguración de la casa.
I'll give you carte blanche for the next month.
Le daré carta blanca para todo el mes próximo.
From now on, the Senator is to be given carte blanche.
De ahora en adelante, el senador tendrá carta blanca.
Of course I know I don't have carte blanche.
Por supuesto que sé que no tengo carta blanca.
We did not want to give the Commission carte blanche .
No quisimos entregarle a la Comisión un cheque en blanco.
There should be no carte blanche for the Lukashenko regime.
El régimen de Lukashenko no debería tener carta blanca.
She was given carte blanche to control the other children.
Le dio carta blanca para que controlara a los más pequeños.
Van Staeyen was given carte blanche within a defined budget.
A Van Staeyen se le dio carta blanca con un presupuesto definido.
Other Dictionaries
Explore the meaning of carte blanche in our family of products.
Word of the Day
to frighten