cartaginés

Representa a Aníbal, general cartaginés de la época del Imperio Romano.
It depicts Hannibal, the Carthaginian general of the Roman Empire.
La ciudad, asediada por el general cartaginés Hammon, se rindió totalmente.
The city, attacked by the Carthaginian general, Hanno, completely surrendered.
Comandante cartaginés Aníbal Barca lucharon contra los romanos, reclutando mercenarios galos.
Carthaginian commander Hannibal Barca fought back against the Romans, recruiting Gaulish mercenaries.
Al principio del país fue parte del imperio cartaginés.
At the beginning of the country was part of the Carthaginian Empire.
Ciudad romana estratégicamente ubicada en una meseta y sobre un antiguo asentamiento cartaginés.
Roman city strategically placed on a tableland, on an old Carthaginian settlement.
Cossyra pronto entró en la órbita del poder cartaginés cercano, que siguió el destino.
Cossyra soon came into the orbit of the nearby Carthaginian power, which followed the destinies.
Las profundidades de la cueva de petróleo, el anfitrión del naufragio de un barco cartaginés.
The depths of the cave Oil, host the wreck of a ship Carthaginian.
En las cercanías, en el 208 a.C., el general cartaginés Aníbal derrotó duramente a los romanos.
Nearby, in 208 BC, the Carthaginian general Hannibal, heavily defeated the Romans.
El Córdoba histórica primera regresar y citar el cartaginés Aníbal Cordovani que siguió la expedición contra Roma.
The first historical Córdoba go back and quote the Carthaginian Hannibal Cordovani that followed the expedition against Rome.
El cartaginés Himilcón refirió en tiempos pasados que él lo había contemplado y comprobado personalmente en la superficie del océano.
The Carthaginian Himilcon spoke in past times that he had contemplated and tested personally on the ocean surface.
Fue un importante puerto cartaginés y en época de los romanos un centro de producción de púrpura de Tiro.
This was an important Carthaginian port and, in Roman times, a production centre of Tyrian purple.
En el 215 a.C. fue conquistada por el general cartaginés Aníbal pero volvió rápidamente bajo la influencia de Roma.
During 215 BC, Heraclea was conquered by the Carthaginian General Hannibal, but it soon returned under the influence of Rome.
Después de la destrucción de Cartago por los romanos, el Imperio cartaginés pasó al Imperio Romano en el siglo II aC.
After the destruction of Carthage by the Romans, the Carthaginian Empire passed into the Roman Empire in the 2nd century BC.
La ciudad debió convertirse en un importante enclave cartaginés, como lo demuestra el complejo defensivo de la Puerta de Sevilla.
The town must have become an important Carthaginian enclave as is demonstrated by the defensive complex formed by the Gate of Seville.
De origen fenicio y cartaginés estos hornos eran usados para realizar trabajos de alfareria y datan del siglo III antes de nuestra era.
Of Phoenician and Carthaginian origin, these ovens were used to make pottery works and are dating from the third century BC.
En su territorio durante la Segunda Guerra Púnica el general cartaginés Aníbal derrotó duramente al ejército romano en Canne (216 a.C.).
During the Second Punic War, the Carthaginian General Hannibal, heavily defeated the Roman army in Canne (Cannae) (216 BC) on its territory.
La etimología probable de su nombre es 'roca de Magón', en referencia a Magón Barca, general cartaginés hermano de Aníbal.
The most probable etymology of its name is 'rock of Magon', in reference to Magon Barca, a Carthaginian general who was the brother of Hannibal.
Se dice que la pequeña ciudad fue fundada por el Barça que en el 220 aC, llevó en esas zonas el ejército cartaginés de Aníbal.
It is said that the small town was founded by Barca that in 220 BC, led in those areas the Carthaginian army of Hannibal.
Aníbal, el comandante cartaginés, que está considerado uno de los genios militares más brillantes de todos los tiempos, fue uno de mis héroes de juventud.
HANNIBAL, THE Carthaginian commander who is considered one of the military geniuses of all times, was a hero of my youth.
En el siglo V antes de J.C., Hannon, el explorador cartaginés emprendió un periplo a lo largo de las costas marroquíes, durante el cual funda numerosas colonias.
In the Vth century (B.C), Hannon, the Carthaginian explorer undertook a tour along the Moroccan coasts, during which he founded many colonies.
Word of the Day
midnight