carry weight

The general discourse of political leaders can carry weight.
El discurso general de los líderes políticos puede pesar.
You said you wanted to carry weight.
Dijiste que querías peso.
The government junta disappeared and the presidential figure began to carry weight.
La Junta de Gobierno dejó de existir y la figura presidencial comenzó a pesar.
Arguments of efficiency also carry weight.
También influyen algunos argumentos sobre la eficiencia.
Parliament's contribution to the further debate will not only be significant but will also carry weight.
La contribución del Parlamento a los futuros debates no solo será significativa, sino que también influirá.
That is important in restoring the confidence this institution needs to carry weight in the coming decisions.
Éste es un aspecto muy significativo, que devuelve confianza a esta Institución en cuanto a su peso en las próximas decisiones.
In a sense, the geopolitical maxim that borders are the peripheral parts of the nation-state territory still appears to carry weight.
En cierta forma, pareciera que, todavía, pesa la máxima geopolítica según la cual fronteras son las partes periféricas del territorio del estado nacional.
Shigenori no details about, but we assume that tomatoes also would prevent spinal problems causing the carry weight like running for more than 42 kilometers.
Shigenori no dio detalles al respecto, pero suponemos que los tomates prevendrían también los problemas de columna que provocaría el acarrear semejante peso corriendo durante más de 42 kilómetros.
Finally, our fellow citizens want Europe to carry weight in the world because they know that the world’s balance will be different depending on whether Europe exists or not.
Por último, nuestros conciudadanos desean que Europa influya en el mundo, porque saben muy bien que el equilibrio del mundo no será el mismo en función de si Europa existe o no.
Thirdly, in the euro area we have still not built up a solid, uniform external presence to enable us to carry weight at global level in accordance with the size and importance of our economy and our currency.
En tercer lugar, todavía no hemos articulado en la zona euro una presencia exterior sólida y homogénea que nos permita pesar a nivel mundial de acuerdo con el tamaño y la importancia de nuestra economía y de nuestra moneda.
The Union will have a greater political role in the world, will at last be able to carry weight, and, I hope, will exert greater influence in the comity of nations in spreading abroad the ideal of peace which presided over its birth.
La Unión desempeñará un papel político mayor en el mundo y por fin será capaz de pesar y, espero, ejercer mayor influencia en el concierto de las naciones para irradiar el ideal de paz ideal que presidió su nacimiento.
After his error that cost the company over a million dollars, his opinions no longer carry weight.
Después de su error que le costó más de un millón de dólares a la empresa, sus opiniones ya no pesan.
That's not Koleba's criteria, it doesn't carry weight for him.
Ese no es el criterio de Koleba, no lleva peso para él.
That's not Koleba's criteria, it doesn't carry weight for him.
No es el criterio de Koleba, no tiene su peso.
For that reason alone, this proposal will carry weight.
Solo por esa razón, esta proposición tiene su peso.
These opinion leader's comments and thoughts carry weight.
Estos comentarios y los pensamientos del líder de opinión llevan el peso.
We're leaving tomorrow. I don't want to carry weight.
Mañana nos vamos, no quiero llevar peso.
His views on the matter therefore carry weight.
Sus puntos de vista sobre el tema llevan su propio peso.
There are no relativisms here that carry weight.
No hay aquí relativismos que valgan.
Which doesn't carry weight with me.
La cual no tiene mucho peso para mí.
Other Dictionaries
Explore the meaning of carry weight in our family of products.
Word of the Day
sorcerer