carrizal

Están corriendo para el carrizal.
They're running for the reedbed.
Esa hoja de carrizal es la gente cuerda roja atar alrededor de su dedo para recordar algo importante.
That blade of reed-grass is the red string people tie around their finger in order to remember something important.
En Las Salinas pueden diferenciarse tres tipos de formaciones vegetales: el saladar, el carrizal y la vegetación dunar.
In Las Salinas, there are three different vegetable formations: the salt marsh, the giant bed and the dune vegetation.
La más baja es la zona de carrizal, con flora y fauna protegida y el lecho de agua existente.
The lowest one is the area of the rushes, with protected flora and wildlife and the existing riverbed.
El avetoro común se alimenta de peces, pequeños mamíferos, anfibios e invertebrados, que atrapa en los márgenes del carrizal y en aguas someras.
Eurasian bitterns feed on fish, small mammals, amphibians and invertebrates, hunting along the reed margins in shallow water.
El carrizal (Phragmites australis) está ampliamente distribuido, colonizando los ambientes con aguas permanentes y menor grado de salinidad, así como todos los bordes de azarbes, acequias y canales.
The giant reed (Phragmites australis) is widely spread throughout the Reserve and colonizes environments with permanent waters and a low salinity, as well as the edges of irrigation ditches and channels.
La bajamar había sido a primera hora de la mañana, por lo que el avetorillo tuvo que abandonar el refugio del carrizal de A Cangrexeira y acercarse al borde del agua para pescar.
The low tide was early in the morning, so the Little Bittern had to leave the shelter of the reedbed of A Cangrexeira and approach the water's edge to fish.
De nuevo en la pista, se sigue en dirección al mirador de las Islas del Ebro por una pista más estrecha que cruza el carrizal, la aliseda y la alameda a través de un tramo sombrío y húmedo.
Back on track, still towards the viewpoint of the islands of the Ebro for a narrower track that crosses the cane, the poplar and Verneda through a bleak stretch and humid.
Piso en Carrizal Ingenio, Las Palmas de Gran Canaria.
Flat in Carrizal Ingenio, Las Palmas de Gran Canaria.
Minería: equipos y suministros en El Carrizal (Chalatenango, El Salvador)
Mining equipment and supplies in San Rafael (Chalatenango, El Salvador)
Medición y control: instrumentos en El Carrizal (Chalatenango, El Salvador)
Measurement and control: instruments in Antiguo Cuscatlán (La Libertad, El Salvador)
Clima El Carrizal Clima tropical seco (Clasificación climática de Köppen: Aw)
El Carrizal Climate Tropical savanna climate (Köppen climate classification: Aw)
Artículos para caballeros en El Carrizal (Chalatenango, El Salvador)
Items for gentlemen in San Rafael (Chalatenango, El Salvador)
Acogedor piso con terraza privada en la zona de Carrizal - Ingenio.
Cozy apartment with private terrace in the area of Carrizal - Ingenio.
Laboratorios de análisis clínicos en El Carrizal (Chalatenango, El Salvador)
Clinical analysis laboratories in San Francisco Menéndez (Ahuachapán, El Salvador)
Maquinaria industria alimentaria en El Carrizal (Chalatenango, El Salvador)
Food industry machinery in Santa Rita (Chalatenango, El Salvador)
Estampados textiles talleres en El Carrizal (Chalatenango, El Salvador)
Textile printing workshops in Antiguo Cuscatlán (La Libertad, El Salvador)
Laboratorios de perfumería en El Carrizal (Chalatenango, El Salvador)
Perfume laboratories in El Carrizal (Chalatenango, El Salvador)
Mudanzas internacionales en El Carrizal (Chalatenango, El Salvador)
International removals in El Carrizal (Chalatenango, El Salvador)
Fotografías y filmaciones en El Carrizal (Chalatenango, El Salvador)
Photographs and footage in San Martín (San Salvador, El Salvador)
Word of the Day
to faint