carretas

But for 1816 Brother Francisco Castañeda, guardian of the convent of the Recoletos directed a he notices the government claiming that the work was undertaken of composing it by means of you dam, making at the same time feasible the ravine for cars and carretas.
Pero por 1816 Fray Francisco Castañeda, guardián del convento de los Recoletos dirigió un nota al gobierno reclamando que se emprendiera la obra de componerla por medio de represas, haciendo al mismo tiempo practicable la barranca para coches y carretas.
It occupies a large area, 3,600 m2, between Carretas and Domingo García-Sabell streets.
Ocupa una amplia superficie, 3.600 m2, entre las calles Carretas y Domingo García-Sabell.
Finally, eight kilometres from Pareditas, there is the Paso de las Carretas.
A ocho kilómetros de Pareditas, se halla el Paso de las Carretas.
Company Address: Calle Carretas 14?
Dirección de la empresa: Calle Carretas 14?
Hosteria Posta Carretas is located just one block from the beach and two shopping center of Villa Gesell.
El Hosteria Posta Carretas se encuentra a solo una cuadra de la playa y a dos del centro comercial de Villa Gesell.
Most of them are to be found in streets such as Tetuán, Carmen, Carretas, Victoria, de la Cruz and Mayor, among others.
Las tabernas abundan en calles como Tetuán, Carmen, Carretas, Victoria, de la Cruz o Mayor, entre otras.
The district is bounded by the well-known streets of Atocha, the Carrera de San Jerónimo, the Paseo del Prado and Calle Carretas.
Está delimitado por las conocidas calles de Atocha, Carrera de San Jerónimo, el Paseo del Prado y la calle Carretas.
The Posta Carretas hotel also provides a business center and 3 rooms suitable for events, as well as free internet access for guests.
El hotel Posta Carretas cuenta con centro de negocios, 3 salas para eventos, conexión gratuita a internet y aparcamiento.
A cosy inn hosted by its owners, Posta Carretas offers various accommodation options for guests to spend a pleasant stay at the bathing resort.
Una cálida hostería atendida por sus propios dueños, Posta Carretas dispone de diferentes tipos de alojamiento para una grata estadía en la ciudad balnearia.
The centre of Madrid is a neighbourhood called Sol, next to the Teatro Calderon and the central bus station, Carretas - Puerta del Sol.
El centro de Madrid está en barrio llamado Sol, cerca del teatro Calderón y de la estación de autobús central, Carreta – Puerta del Sol.
Upon arrival in Santiago, at the APACA premises the document is delivered, similar to the one obtained by pilgrims in the Carretas office.
A su llegada a Santiago, en el local de APACA se hace entrega del documento, similar al que obtienen los peregrinos en la oficina de Carretas.
Location Description A cosy inn hosted by its owners, Posta Carretas offers various accommodation options for guests to spend a pleasant stay at the bathing resort.
Ubicación Descripción Una cálida hostería atendida por sus propios dueños, Posta Carretas dispone de diferentes tipos de alojamiento para una grata estadía en la ciudad balnearia.
It is on Carretas street, 50 meters from Puerta del Sol, in the middle of the historic and cultural centre of Madrid.
Se encuentra situado en la calle Carretas, a escasos 50 metros de la Puerta del Sol, Madrid en pleno centro histórico, cultural y de ocio de Madrid.
About this property Situated on calle Carretas, right on the Puerta del Sol, this 3 bedroom apartment boasts an unbeatable location for those visiting Madrid for leisure and sight-seeing.
Situado en la calle Carretas, justo en la Puerta del Sol, este apartamento de 3 dormitorios goza de una ubicación inmejorable para quienes visiten Madrid por placer y visitas turísticas.
It is concentrated in the centre, in streets like Arenal, Carretas, Mayor, Carmen and Preciados, where these shops are still open surrounded of great national and international firms.
Su concentración es muy grande en las calles céntricas como Arenal, Carretas, Mayor, Carmen y Preciados, donde todavía se mantienen en pie rodeadas de grandes firmas nacionales e internacionales.
In the specific case of the Community of Madrid, pilgrims will have the option of approaching the Association of Friends of the Pilgrims of Santiago de Madrid (C / Carretas 14, 6, C-2).
En el caso concreto de la Comunidad de Madrid, los peregrinos tienen encontrarán la opción de acercarse a la Asociación de Amigos de los Caminos de Santiago de Madrid(C/Carretas 14, 6, C2).
Posta Carretas una Hostería familiar y un comfortable lugar para pasar unos días de descanso.
Posta Carretas una Hostería familiar y un confortable lugar para pasar unos días de descanso.
In Chilecito, deviating from the Route 40 to the east by Florida Street, there is the Aguanda dam, a suitable place to camp. Finally, eight kilometres from Pareditas, there is the Paso de las Carretas.
En Chilecito, desviándose de la ruta 40 al este por la calle Florida, se encuentra el dique Aguanda, un lugar adecuado para acampar.
Check availability Map Quick description The 4-star Hotel Posta Carretas welcomes you in the heart of Buenos Aires, offering 38-square-meter rooms only a few meters from the Obelisk and options of public transportation.
Ver disponibilidad Mapa Breve descripción El Hotel Posta Carretas, de 4 estrellas, ofrece habitaciones de 38 m2 y se encuentra en el centro de Buenos Aires, a pocos metros del Obelisco y de varias redes de transporte público.
Word of the Day
swamp