- Examples
Nos cruzaremos con pajares de piedra, con el piso alto abierto y cubierta de teja, bosques de carrasca, quejigos y boj. | We will find stones hayricks, with an open high flat covered of tile, and forests of holm oak, gall-oaks and boxwood. |
En cuanto a la carrasca de La Poza del Marchal del Abogado, se trata de un ejemplar singular en el que destaca su robustez. | En cuanto a la carrasca de La Poza del Marchal del Abogado, it is a unique specimen that highlights its robustness. |
Otras especies forestales como la carrasca o el pino silvestre también se dan cita en este sector norte de la sierra de Guara. | Other forest species as the Holm oak or the Scots pine also grow on this north area of the Sierra de Guara. |
La carrasca es uno de los símbolos naturales mejor conservados de Lecina, a ella están ligadas muchas leyendas de brujas y tradiciones de esa zona. | This tree is one of the better preserved nature symbols of Lecina, tied to many legends about witches and traditions of this region. |
Los molinos, hoy ya en desuso, incorporaron robustos mecanismos de madera de carrasca que hacían mover las pesadas muelas circulares de piedra. | Today no longer in use, the windmills have sturdy mechanisms made of Kermes Oak wood which served to move the heavy circular millstones. |
Pinares: En las cotas más bajas de la sierra, en zonas donde el carboneo y la extracción de la madera de carrasca han sido intensos, el carrascal ha sufrido una fuerte degradación. | Pine forests: In the lowest points of the mountain, in areas where the bunkering and the kermes oak wood extraction has been intense, kermes oaks have suffered a great degradation. |
Comentarios: Solicito más información acerca del inmueble con referencia: MASIA LA CARRASCA. | Comments: I request further information about property with reference: MASIA LA CARRASCA. |
Alquiler piso Sevilla, la Carrasca. | Rent apartment Sevilla, la Carrasca. |
Teresa Ramón y Alejandro Cortés, artista oscense protagonista y director de la película documental Carrasca. | Teresa Ramón and Alejandro Cortés, Huesca artist and director of the documentary film Carrasca. |
Todas las nuestra ofertas de Hoteles Baratos y Hoteles de Luxo en A Carrasca, España. | Accommodations in A Carrasca, Spain: B&B and Hotels at low internet rates. |
Además tendremos un taller de cocina saludable impartido por Isabel y Alberto propietarios de Masía Mar de la Carrasca. | Also we will have a workshop of kitchen healthy taught by Isabel and Alberto owners of farmhouse sea of the oak. |
Roquedos Carrascales y encinares Generalidades Son los bosques cuya especie arbórea dominante es la Encina o Carrasca (Quercus ilex). | In general These are woods in which the dominant tree species is the Holm oak or Kermes oak (Quercus ilex). |
El anuncio del estreno de Carrasca, la película documental sobre la pintora oscense coincide con la inauguración de la exposición Le Jue de Vivre. | The announcement of the premiere of Carrasca, documentary film on Huesca painter, coincides with the opening of the exhibition Le Jeu de Vivre. |
En el siguiente mapa puedes ver los nombres de todas ellas, donde podemos destacar, entre otras, Trencalls, La Lloma, La Carrasca, Bonanza, Mont-ros y San Miguel. | In the map below you can see the names of all of them, where we can highlight, among others, Trencalls, La Lloma, La Carrasca, Bonanza, Mont-ros and San Miguel. |
La película documental Carrasca, sobre la vida y obra de la polifacética artista oscense Teresa Ramón, tendrá su estreno en la 46ª edición del Festival Internacional de Cine de Huesca. | The documentary film Carrasca, on the life and work of the versatile artist Teresa Ramón, will be premiered at the 46 th edition of Huesca International Film Festival. |
Itinerario circular de 10,8 km que se inicia junto a la gran encina de la 'Carrasca de La Poza' y se dirige hacia el Cortijo del Pocico, recuperándose un antiguo trayecto al Serbal. | I circular itinerary 10,8 km that it begins along with the great oak of the 'Carrasca La Poza' and goes to the Cortijo del Pocico, recuperándose un antiguo trayecto al Serbal. |
Itinerario circular de 10,8 km que se inicia junto a la gran encina de la 'Carrasca de La Poza' y se dirige hacia el Cortijo del Pocico, recuperándose un antiguo trayecto al Serbal. | I circular itinerary 10,8 km that it begins along with the great oak of the 'Carrasca La Poza' and goes to the Cortijo del Pocico, recovering an ancient path to Serbal. |
La vegetación crece a sus anchas en las profundidades, surgiendo a veces de la misma roca; en las laderas soleadas crece la carrasca, quejigos y enebros, y en las umbrías aparecen hayas, robles, pinos y fresnos. | Vegetation grows unbridled in the depths, occasionally emerging from the rock itself. On the sunny sides, kermes oaks, gall oaks and juniper grow, and in the shady areas there are beech, oak, pine and ash trees. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
