carozza
Popularity
500+ learners.
- Examples
Dr. Carozza noted that in 2007, more than half of the Commission's operating budget came from external donations. | El Dr. Carozza dijo que en 2007, más de la mitad del presupuesto operativo de la CIDH provino de donaciones externas. |
In March 2009, the IACHR decided to place Commissioner Carozza in charge of the Unit for Human Rights Defenders. | En marzo de 2009, la CIDH decidió encargar al Comisionado Carozza la Unidad de Defensoras y Defensores de Derechos Humanos. |
The special and active participation of the Commissioners elect, Victor Abramovich and Paolo Carozza in the said workshop should be highlighted. | Debe destacarse en especial la participación activa en dicho taller de los Comisionados electos Víctor Abramovich y Paolo Carozza. |
During his mandate as Rapporteur, Paolo Carozza called on States to respect the identity, lands, and territories of indigenous peoples. | Durante su mandato como Relator, Paolo Carozza hizo llamados a los Estados a respetar la identidad, las tierras y territorios de los pueblos indígenas. |
The Rapporteur on the rights of indigenous peoples is Commissioner Paolo Carozza, who was named at the start of the current sessions. | El Relator de derechos de los pueblos indígenas es el Comisionado Paolo Carozza, designado al inicio del presente período de sesiones. |
On May 11, 2007, Commissioners Melendez, Carozza, Abramovich, Pinheiro, Fernandez and Roberts approved Resolution 02/07 with regard to Case 12.553. | El 11 de mayo de 2007, los Comisionados Meléndez, Carozza, Abramovich, Pinheiro, Fernández y Roberts aprobaron la resolución 02/07 con referencia al Caso 12.553. |
On December 31, 2009, Commissioners Víctor Abramovich, Paolo Carozza, and Clare K. Roberts finish the terms to which they were elected. | El 31 de diciembre de 2009 termina el período para el cual fueron electos los Comisionados Víctor Abramovich, Paolo Carozza y Sir Clare K. Roberts. |
IACHR participants included Commissioner Paolo Carozza, Executive Secretary Santiago Canton, and attorney Angelita Baeyens, the specialist who provides the Unit with staff support. | Por la CIDH participaron el Comisionado Paolo Carozza, el Secretario Ejecutivo, Santiago Canton, y la abogada Angelita Baeyens, especialista que apoya a la Unidad. |
Paolo Carozza is an attorney who graduated from Harvard Law School, where he also was a postgraduate fellow in Public International Law. | Paolo Carozza es abogado egresado de la Facultad de Derecho de la Universidad de Harvard, donde también realizó sus estudios de posgrado en Derecho Internacional Público. |
Paolo Carozza is an attorney who graduated from Harvard Law School, where he also was a postgraduate fellow in Public International Law. | El Comisionado Carozza es abogado egresado de la Facultad de Derecho de la Universidad de Harvard, donde también realizó sus estudios de posgrado en Derecho Internacional Público. |
Those who participated for the IACHR included Commissioner Paolo Carozza, Executive Secretary Santiago Canton, and attorney Angelita Baeyens, the specialist who provides staff support to the Unit. | Por la CIDH participaron el Comisionado Paolo Carozza, el Secretario Ejecutivo, Santiago Canton, y la abogada Angelita Baeyens, especialista que apoya a la Unidad. |
Those who participated for the IACHR included Commissioner Paolo Carozza, Executive Secretary Santiago Canton, and attorney Angelita Baeyens, the specialist who provides the Unit with staff support. | Por la CIDH participaron el Comisionado Paolo Carozza, el Secretario Ejecutivo, Santiago Canton, y la abogada Angelita Baeyens, especialista que apoya a la Unidad. |
Commissioner Carozza is an attorney who graduated at the Law Faculty of Harvard University, where he also did postgraduate studies in public international law. | El Comisionado Carozza es abogado egresado de la Facultad de Derecho de la Universidad de Harvard, donde también realizó sus estudios de posgrado en Derecho Internacional Público. |
Commissioner Meléndez was elected President of the IACHR in the election held today, during which Paolo Carozza was elected First Vice-president and Victor Abramovich Second Vice-president. | El comisionado Meléndez fue electo Presidente de la CIDH en la elección realizada hoy, en la cual también fueron designados Paolo Carozza como Primer Vicepresidente y Víctor Abramovich como Segundo Vicepresidente. |
Commissioner Carozza will hold meetings related to petitions and cases before the IACHR, meet with high-level State authorities, and hold an activity for the promotion of human rights. | El Comisionado Carozza mantendrá reuniones relativas a peticiones y casos en trámite en la CIDH, se reunirá con altas autoridades del Estado y realizará una actividad de promoción de los derechos humanos. |
Commissioner Florentín Meléndez; First ViceChair, Commissioner Víctor Abramovich; Chair, Commissioner Luz Patricia Mejía; Commissioner Paolo Carozza; and Assistant Executive Secretary, Elizabeth Abi-Mershed. | Comisionado Florentín Meléndez; Primer Vicepresidente de la CIDH, Comisionado Víctor Abramovich; Presidenta de la CIDH, Comisionada Luz Patricia Mejía; Comisionado Paolo Carozza; y Secretaria Ejecutiva Adjunta de la CIDH, Elizabeth Abi-Mershed. |
It was approved by the IACHR on December 30, 2009, having been conducted at the initiative of Rapporteur Paolo Carozza, and under the direction of the next Rapporteur, Víctor Abramovich. | Fue aprobado por la CIDH el 30 de diciembre de 2009, habiendo sido elaborado a iniciativa del Relator Paolo Carozza, y bajo la dirección del posterior Relator Víctor Abramovich. |
In this latter role, Commissioner Carozza will supervise the preparation of a report following up on the Report on the Situation of Human Rights Defenders in the Americas. | En esta última función, el Comisionado Carozza supervisará la elaboración del informe de seguimiento al Informe Sobre la Situación de las Defensoras y Defensores de Derechos Humanos en las Américas. |
In that capacity, Commissioner Carozza supervised a stage of the preparation of the follow-up report to the Report on the Situation of Human Rights Defenders in the Americas. | En ejercicio de esta función, el Comisionado Carozza supervisó una etapa de la elaboración del informe de seguimiento al Informe Sobre la Situación de las Defensoras y Defensores de Derechos Humanos en las Américas. |
On another matter, the IACHR and the State of Chile agreed that Commissioner Paolo Carozza will conduct a working visit to that country in June, in his capacity as Rapporteur for Chile. | Por otro lado, la CIDH y el Estado de Chile acordaron que el Comisionado Paolo Carozza realizará una visita de trabajo a ese país en junio, en su calidad de Relator para ese país. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
