Carl

I'm in the middle of a deal, carl.
Estoy en medio de un arreglo, Carl.
I'm ready for some action, carl—chew faster.
Estoy lista para algo de acción, Carl...mastica más rápido.
Come on, carl, i-i'm trying to work with this.
Vamos, Carl, estoy tratando de trabajar con esto.
And I told you, it wasn't carl this time.
Te lo he dicho, esa vez no fue Carl.
I don't know what I'm gonna do, carl.
No sé qué voy a hacer, Carl.
Hey, this is a safe place, carl.
Hey, este es un lugar seguro, carl.
What do you got in the back, carl?
¿Qué tienes en la espalda, Carl?
Put your hands behind your back, carl.
Pon las manos detrás de la espalda, Carl.
I'm gonna go with the carl lewis thing.
Voy a ir con lo de Carl Lewis.
I have something to tell you, carl.
Tengo algo que decirte, Carl.
We're having a little dinner, carl and I.
Tendremos una cena, Carl y yo.
I'm jimmy, and this is my buddy, carl.
Soy Jimmy y él es mi amigo Carl.
This is my son, carl junior.
Este es mi hijo, Carl junior.
I don't want her to go through what I did with carl.
No quiero que ella sufra lo que yo sufrí con Carl.
To surprise has manufactured glasses made only by carl Zeiss optical lens.
Para sorprenderte ha fabricado unas gafas realizadas solo en lente óptica por carl Zeiss.
That ain't got nothin' to do with carl
Eso no tiene nada que ver con Carl.
And if carl says he wanted to be cremated, That's what we're gonna do.
Y si Carl dice que quería que lo incineraran, eso haremos.
Don't you ever wonder what carl sack's reason for being here is?
¿No te has preguntado por qué Carl Sack está aquí?
We just don't want the same things, carl.
No queremos las mismas cosas, Carl.
So, you're just walking around with carl.
Así que estás dando una vuelta con Carl.
Other Dictionaries
Explore the meaning of Carl in our family of products.
Word of the Day
full moon