cargamento

Un buque descargó su cargamento de lingotes en Hong Kong.
A vessel discharged its cargo of ingots in Hong Kong.
Ese cargamento es nuestra última oportunidad para levantar el negocio.
That shipment is our last chance to rebuild the business.
Sí, porque el primer cargamento habría sido la prueba.
Yeah, because the first shipment would have been the proof.
Tres meses atrás, un cargamento fue secuestrado en Jordania.
Three months ago, a shipment was hijacked in Jordan.
Suena como que estamos listos para recoger nuestro cargamento, ¿verdad?
Sounds like we're ready to pick up a shipment, right?
El peso total del cargamento humanitario fue de 3,6 toneladas.
The total weight of humanitarian cargo was 3.6 tons.
Te lo dije, tu cargamento fue incautado en la frontera.
I told you, your load was seized at the border.
Me gustaría comprobar el cargamento que sale mañana, por favor.
I'd like to check the shipment that's leaving tomorrow, please.
Hemos recibido la orden de proporcionar un cargamento de piedra.
We've received an order to provide a shipments of stone.
Todo lo que tienen que hacer es confirmar el cargamento.
All you have to do is confirm the shipment.
Para el barco que iba a dejar su cargamento allí.
For the ship was going to unload its cargo there.
La división ulterior de la balda depende de su cargamento.
The further division of a shelf depends on its loading.
El primer cargamento fueron 8.000 mantas de Palencia y de Béjar.
The first cargo was 8,000 blankets from Palencia and Bejar.
También se aplica a ciertas condiciones del cargamento de baterías.
Also applied to certain conditions of shipment of batteries.
Defender la mayoría de tu cargamento ha sido valiente, aunque peligroso.
Defending the majority of your cargo was valiant, if dangerous.
Ese cargamento fue valorado en unos 32,48 millones de dólares.
The cargo was valued at approximately 32,48 million dollars.
Otro cargamento de crias llega al Corazón de AN.
Another carload of crias arrives at the Heart of AN.
El cargamento fue transferido de un trasatlántico a dos fuerabordas.
The shipment was transferred from an ocean liner to two speedboats.
¿Podemos echar un vistazo a su cargamento, por favor?
Can we take a look at your cargo, please?
Muy bien, ven cada mañana y toma un cargamento.
All right, come here every morning and take a load
Word of the Day
salted